▎賽壬之歌 這是一首每一個人 都想知道的歌:一首 無法抗拒的歌: 就是這首歌,使男人 成批地往舷外跳去 雖然累累白骨就在他們眼前 這首歌到底說些什麼 沒有人知道,聽到過的 全都死去,或是全部忘記。 要不要我來告訴你這個秘密? 要是我說了,你能不能幫我 脫去這身鳥狀羽衣? 我不喜歡呆在這裡 蹲在這個海島上 過於招搖,故作神秘 旁邊還有這兩個騷婆子,瘋瘋癲癲 我不喜歡參加這首三重唱 它一本正經,簡直要人的命。 這個秘密我馬上就說, 別人都不知道,只告訴你一個, 湊近一點,這是一首 呼喊救命的歌,唱的是:救命! 唯有你,唯有你才能救我, 你真是個俠義心腸的男子漢 總算成了,唉。 這是一首讓人厭煩的歌 不過每一次都有神奇的功效。 作者:瑪格麗特·阿特伍德(Margaret Eleanor Atwood,1939— )加拿大詩人、小說家、文學評論家,1939年生於加拿大渥太華。阿特伍德是加拿大近二十年來最負盛名的作家之一,曾五次被提名布克獎,獲獎一次。儘管阿特伍德被人們熟知大多是因為她的小說,但她的詩歌同樣精彩,很多靈感來源於神話故事。至今共出版了15本詩集。著名的《經濟學人》雜誌稱阿特伍德是一個“妙趣橫生的文字玩家”。 翻譯:李文俊 題圖:The musee spitzner,Paul Delvaux 繪 ■ 選自《外國詩選65家》,重慶大學出版社,2014年1月。 |
|