分享

[ 一诗一天 ] “睡”之变奏

 摄影与诗歌 2019-12-27

©黎明的酒杯

[一诗] 

“睡”之变奏 

     [加拿大]阿特伍德

我愿意看你睡觉 

这也许从没发生 

我愿意看你 

睡觉。我愿意睡觉 

和你,进入 

你的睡眠当它那光滑幽黑的波浪 

翻卷在我的头上 

我愿意和你穿过那片透亮的 

摇曳着蓝绿枝叶的树林 

带着湿漉漉的太阳和三个月亮 

走向你必须下去的山洞 

走向你最强烈的畏惧 

我愿意给你那银色的 

树枝,这小小的白花,一个 

将庇护你的字 

从你忧虑的梦的中心,从忧虑的 

中心。我愿意跟随 

你踏上那长长的阶梯 

再一次并变成 

载你归来的船儿 

精心地,一朵火焰 

在两只捧着的手中 

你的身体躺在 

我的身边,而你进入它 

轻柔的就像吸进一口空气 

我愿意是那空气 

在你的身体里仅仅 

呆一会儿。我愿意是空气不被注意 

又那样必需。 

1981 

沈睿 译)

玛格丽特·阿特伍德  ▏(Margaret Atwood, 1939-- )

加拿大小说家、诗人、文学评论家。毕业于多伦多大学,加拿大文学女王,选后获得130余项文学奖项提名。国际女权运动在文学领域的重要代表人物。近些年一直是诺贝尔热门人选。

好书推荐

莎翁名剧改编小说

玛格丽特 · 阿特伍德女巫的故事

摄诗编辑整理、转载注明出处

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多