分享

常州话

 mrb8 2016-03-30

常州话,吴语的一种方言,流行于常州以及周边古时属于常州府的大部分地区。常州话属于吴语太湖片毗陵小片。

根据语言特点及通话情况,可将吴语分为三区六片:北区太湖片,南区台州片、东瓯片、婺州片、处衢片,西区宣州片。

太湖片最大,可再分为毗陵、苏沪嘉、苕溪、杭州、临绍、甬江等六小片。常州话则属于吴语太湖片常州小片(又称毗陵小片)

折叠 编辑本段 毗陵方言

常州常州

吴语太湖片毗陵小片17县市,1400万人

[江苏]常州市、武进(除沿江的圩塘、魏村、孝都、小河等乡)、金坛(金城镇以西大部分为话移民区,城区为双方言区)、溧阳宜兴江阴(除西北角石庄乡及利港乡一部)、丹阳、丹徒(宝堰、荣炳等地)、无锡(无锡西部、马山为毗陵小片)、靖江(除西南角新桥、东兴等乡)、张家港(除中心河以东,沙槽河以北)、通州(县城金沙镇及周围乡村)、海门(北部包场等12乡)、启东(北部吕四等7乡)、溧水(孔镇、和凤、洪蓝、东庐、晶桥、云鹤等地)、高淳(东部顾陇、桠溪、定埠等7乡)。

[安徽]郎溪(北部定埠、梅渚等乡,西北部建平、东夏、幸福等乡)、广德(北部下寺乡的庙西,南部芦村乡甘溪沟东亭乡部分村庄)。

折叠 编辑本段 语音系统

折叠 声母

常州话有声母28个:

折叠 韵母

常州话有韵母42个:

折叠 声调

常州话有声调7个:

折叠 编辑本段 词汇

吾(ngou):我 吾家,哈伲:我们

伲(ni阳上):你 伲家:你们

佗(da,tuo,dou,tdha):他 佗家:他们

自家(ko,ka):自己 别指:人家

侪(zai):全部

蛮(mie阳平)好咯 : 挺好的

嗲事体 : 啥事常州方言大赛常州方言大赛?

细赤佬 : 小赤佬、小混蛋(骂人语言,多指称比自己小的男性)

细婊将 : 细婊子养个连读音,实际少用于贬意,多用于对关系至亲密的家中晚辈(子、孙、外孙),类似于文话'小犬'、俗话'小家伙'

白相家什(zeh):玩的东西

家什:东西、器物、工具

掼(guae去声,huae去声)家什 : 将物件带摔地扔出

掷(dzeh)家掼(guae)什,砸家掼生 : 打砸东西

吃生活(chieh san 活字弱读),吃家生 : 被打 注:吃覅读成切(tshih,tshah)

生活:做的活,事体

彻(tsheh)黑:非常黑

垃圾(音):leh seh

邋遢(音):nah tah

细(毛)丫(音似屋)头 :同黄毛丫头

佬小:男小孩

枵(shiau):薄

困觉(gao):睡觉 觉为多音字,此字此词发音同胶,教

掼跤(gao):摔跤

奈何(ne去/3 gha平/1):怎么

奈为(奈何为的缩写):为什么会

畀(peh可同拔):给与

(fiau):不要

朆(fen,ven,fin):勿曾

呒不(m peh),没(meh):没有

(gai阳去):靠,站,立

搭将(da阴平 jiang阴平):将就、凑合、敷衍、不负责

弗晓得 : 不知道

霍霍显(团音,覅读成线)(huoh shie) : (就是矆睒的常州口音 )闪电

衣裳 : 衣服 (同:汰衣裳)

白相: 玩

嗲拧 : 是谁啊?

汏浴: 洗澡

恶邋遢 : 很脏

萨货 : 厉害

大兴 : 假冒伪劣

秋个/半壁咧 : 豁出去做

赞刚 : 很好

弗(按中古汉语"不"/p?ut/正常音变则在常州话中本应读/f??/,故本字可能就是"不") : 不

肯 : 压下,

呆耸 (ngai son): 呆瓜,

夯 : 不指夯土,指愣头青,

佬 : 功能类似普通话形容词后的"的"。

体面 : 长的好看 手巾 : 毛巾,手帕,

熄火 : 完了,(通常指不好结局的完,如拉东西时绳子断了,有时候也指不要再做了,或再说了,)

清缸 : 茅坑,

板烧 : 肉丸子,

灭盼 : 休息一会儿,

开路 : 出发

开货 : 人死了(骂人去,如:开货了畏,快去死吧)

属头,今夜,明(men)朝 :昨天,今天,明天,

辰光 : 时候,

树箬 : 树叶,

鸭弟弟 : 鸭子,

虎三 : 横冲直撞的人,

胡招/胡你朝 : 下一次

斩肉 : 买肉,

猢狲(猢促化,读"活") : 猴子,

流利猢狲:闲不住的人,惹是生非的人

鸭焐卵:冒充内行,做事情不在行,做错

撒憋气:赌气

灶铁 : 拔火棍,

/t??/ : 拉,有时有拉断的意思,

娘娘、伯伯(此处音八八) : 姑姑,

来事 : 厉害,

嗲个(见上注) : 什么,

老嬷 : 老婆,

老倌 : 老公,

老姥姥(见上注) : 老太婆,

didi(浊音) : 衬衫,这个表达有点离谱,不知道来源,

皮皂粉 : 洗衣粉

康乐球 : 台球

番瓜 : 番茄

连 : 缝,(缝衣服,绞衣服)

连欠(chie阴平,覅读尖音):做事连贯,连续,能行

养小佬 : 指生小孩,生和养育通用养,

刹慢 : 节骨眼上,关头,最后,

要紧 : 紧急,

老细 : 儿子,

剪头,剃头 : 理发

光廊头 : 秃子

大斧 : 斧子

薛得楼 : 刺猬

屙(ou阴平 en去三) : 拉(屎)

箸头:筷子的顶部 筷箸:筷子

辫答答 : 辫子

克气的 : 讨人喜欢的

推气的:大方的

众牲(tson阴去 san音平) : 畜生,骂人的话

瞎(ha阴平)来来咯 : 瞎搞、乱来

部分声母普通话不具备,如浊音/b//d//g//?//z//?//v//?/,舌面鼻音/?/,舌根鼻音/?/(即中古汉语疑母,发音时舌根贴近软腭,常州话"我"的声母即此。) 有大量的头尾,功能略似北京话儿化音,如砖头,墙头,鼻头,手指头,瓶盖头等,但也有普通话里有头的不加头,如小鬼头为细鬼,

折叠 编辑本段 语言研究

折叠 口音形成

古代常州人是什么口音,已无从查考。不过,可以断定的是,今常州话是本地土著语言和中原语言多次混合、互相影响的结果。商末,太伯和仲雍吴地与当地土著结合,所说语言被称为吴语。以后历代,每次战乱(主要有吴楚之战、衣冠南渡之时、蒙元入侵、满清入关、太平天国时的战乱等),中原居民都要大规模南迁。一方面,中原居民与其周边民族混合形成现在的北方官话,另一方面,中原居民与吴地居民混合,形成现吴语。

由于与江淮官话区毗邻,又由于外地方言岛(它们大多讲江淮官话)的影响,常州话的口音、词汇带有较多的江淮官话色彩。如常州人说"锅子、脚盆、穿衣服、东西、说话、跪",与江淮官话相同,吴语区其他地方则一般说"镬子、脚桶、着衣裳、么事、讲闲话、跽(读音为"巨")"。常州有人讲"拉鬼"làgui(奇怪。为方便读者,以下注音主要使用汉语拼音,所表语音只是近似)、"假妈拉鬼"(装模作样)、"唉呆"heidei(迟钝),这些话就是与邻近的江淮官话区共有的方言。但是,常州语音仍完整保留古全浊声母的体系。如店、志、绢、富等字分别读清音声母,电、治、倦、妇等分别读浊音声母,而官话区人往往把它们读成同音。

1928年赵元任在《现代吴语的研究》中把常州话分为"街谈、绅谈",亦可称为民腔和官腔,即下层群众的口音和上层人士的口音。所谓"绅谈"或官腔是常州绅士所说的口音。绅士因为与外界交流更广泛,又有文化,所以说话带有更多的官话腔调,也更多地使用"文读"语言。在除北方话以外的方言中,存在着文白两读的现象。所谓文读,就是用南方语音说北方话的词汇,因为当地没有这个词汇,所以当这个词汇进入当地时,就只能使用北方话的读音,因为当地的发音方式和习惯与北方话不同,所以不免带上当地口音。白读则完全是用当地方言语音读相应词汇,因为当地方言中也有这一词汇。

折叠 文读读音

文读的读音大体与北方话相近,而白读的读音和北方话就完全不同。 南方六大方言中文白两读现象的程度各不相同,大致说来,中国方言中,吴语、粤语受北方话的影响较大,而闽语受北方话的影响最小。吴语中有文白两读的字大约有300多个,所以文白两读在常州是一种很普通的语言现象。同一词语,在一般情况下,只是读音不同,表达的意思是一样的。但是,有时,白读或文读却成为两个不同的概念。如"生活",作"活计"用时"生"读如商,为白读;作"为了生存和发展而进行的活动"用时"生"读如森,为文读。生活还有一个意思是"揍",如"吃生活"即挨揍。

普通话声母z、c、s有卷舌音zh、ch、sh,常州话没有这一部分,实际上吴语和粤语、并且至少是长江流域这边的北方话(比如镇江、南京)中都不使用zh、ch、sh这样的卷舌音。香港艺人讲普通话以及唱国语歌曲时,卷/平经常乱用。而常州人讲普通话的一个典型特点,是统统用平舌音,以前单位有人把普通话"这叫什么事儿",经常讲成这样:zei jiao sen me si er ,他们把儿话音给学出来了,但是应使用的卷舌一个都没有。

常州话中,普通话涉及前鼻 an 的字均不发鼻音,例如常州话中:'三'是 sie(阴平)、'千'是 qi(阴平)、'万'是 fie(阳平快连去声)、'天'是 ti(阴平)。。。等等。该特点粤语不具备,粤语的鼻音字虽然发音跟普通话有区别,但普通话带鼻音的粤语都带。

普通话中en、in与eng、ing这两对前鼻/后鼻的发音区别,在常州话里体现不出来;这跟粤语区别很大,粤语偏向于使用后鼻,比如'三'读 sang、'人'读 yang 等等。此外,我印象中常州人、包括吴语地区长大的人,如果没有长年在北方生活学习的经历,通常讲普通话时eng、ing的后鼻发音也非常不明显。

属于吴语体系的常州方言区内部也有口音和语汇方面的细微差别:可称为老派和新派,旧的过去的口音和新的现在的口音。1949年建国以来,全国推广普通话,形成新派常州话。老年人说的老派常州话更接近旧吴语,年轻人受普通话的影响较大,他们的口音在旧吴语的基础上稍有变化,可称为新派常州话。

半个多世纪以来,与整个吴语区一样,常州语音有向普通话靠拢的趋势,如老年人说"艺"字为"尼",年轻人说为"亿"。最引人注目的变化是年轻人发音大都不区分尖团音,如"借-驾、尖-坚、西-希、酒-九、消-嚣、精-京、浆-姜、接-结、七-吃、小-孝",他们会把"借"(jie)说成是"驾"(jia)等等。

折叠 编辑本段 词汇修辞

折叠 有言无字

在常州方言中,有许多话语没有相应的汉语言文字可以表达。一些口头语与汉语言规范文字缺乏对应的关系,常常是有言无字。所以,在记述方言时,必须借用汉语言文字,借来的字只是字的读音与方言相近,其意义已经与被借用之前完全不同了。如常州话的"白相"是玩耍的意思,与白、相两词的原义根本没有什么关系。与这种情况相同的还有如"发欠"(发脾气)、"收骨头"(严格管理,上规矩)、"拆烂污"(拉肚子、做事马虎偷懒)等等。有的吴语借不到相应现成的汉语言文字,必须创造方言专用的字表达。如呒啥(没什么),"呒"字就是后来创造的。同样的情况还有发噱、噱头、雪糕(冰淇淋)、浜(小河)等。它们已经被创造了出来,属于具有正式文字的方言,被纳入了普通话体系,但是来源是吴方言,主要在吴方言地区使用。此外,如常州方言中bie(走复,追)、caq(斥皮,裂缝)字[见《常州市志》],虽然已经创造了出来,可能还没有成为规范的普通话文字。在吴方言中有大量的土语(主要是俚语、俗语)一方面没有现成的文字可以借用,另一方面也还没有创造出专用文字,如hai(皮肤肿,读"嗨" )、pang (洒水,读"乓")、heiwei(炫耀权势和本事,读"嗨为"),这就给书面交流带来困难。

折叠 特有词汇

在常州方言中,有一些词汇是常州特有的,吴语区其他地方没有这些说法。如dzuε(厚脸皮,读"治")、dza(叽叽喳喳、说话无遮拦,读"咋")、bou (走,读"波")。说脸皮厚的人叫"治头",说叽叽喳喳的女人叫"咋婆",说走路叫"波路"。普通话的"肮脏" 一词在常州有"邋塌"、"捺答"两种说法,"捺答"一词为常州特有。

常州方言词汇中给外地人印象最深的一个词是"嗲"。嗲的意思是啥、什么,经常挂在口头上的话是"嗲佬"(什么)、"嗲东西"(什么东西)。

折叠 语气助词

常州的"佬"字作为语气助词出现频率很高,它可以附着于名词、动词、形容词后,如"铁佬、木头佬、男佬、红佬、晓得佬、开心佬、好佬、甜佬"之后,表示"的"的意思。但是,这个"老"字,在以下不同的词汇中还有不同的意思:小佬(小孩),好佬(好的),嗲佬(什么东西),嗨佬(多得很)、既佬(这样子)、个佬(那样子)。还有一个"咧"字,如"好老咧(好了),坏老咧(坏了),坏落咧(坏掉了),走老咧(走了),走落咧(走掉了),做嗲咧(做什么了?)"。这个"咧"字主要表示"了"的意思。

折叠 方言称呼

常州人对孩子的爱称为"大大",或用简称"大"做词尾称呼孩子(如全大、狗大、巧大),就如北方官话中的"宝宝"、"宝"(如阿宝、金宝、大宝),其他吴语区的"毛毛"、"毛"(如小毛、大毛)。你要是到常州做客,长辈的主人会亲热地叫你"大大",并说要烧"鸭子、鸡子"给你吃,别以为主人会杀鸡和鸭招待你,其实他是要煮鸡蛋和鸭蛋给你吃(这也是贵宾待遇)。做客时,常州人说你"体面"(或"天面"),不是说你穿着像样、有面子,而是说你长得漂亮;常州人称你"老成",并不是说你老练、成熟,而是说你老实。但是,如果听到有人说你"老娘家",那就不是在说你是什么娘家亲戚,而是在讥讽你不客气,有点受之不愧、大模大样了。

折叠 感情色彩

运用形容词的重叠加强语气,普通话是ABAB式,而常州话是AAB式和ABB式。例如,形容颜色雪白、漆黑,普通话是雪白雪白的、漆黑漆黑的,常州话是雪雪白、白笃笃、侧侧黑、黑侧侧。还有霉嗜嗜、嫩叽叽、辣哗哗。普通话固定词组中没有ABAB式,而常州话有,蟹里蟹里(做事费劲的样子)、剐里剐里 ( 步履蹒珊的样子)等等。

折叠 内部差别

就如同属于吴语体系的苏、沪、浙口音会有很大差别一样,常州方言也有内部的差别,它是一个大家族,金坛、溧阳、武进的口音、词汇都有所不同,他们各自内部还有些微差别。例如,在常州市区,城里人口音和郊区人的口音也有差别,可以称之为城派和乡派口音。常州市城里人说话主要用升调,城外人主要用降调,如"好"字,城里人说háo,城外人说hào。如普通话的"玩",在常州城里说"白相",在城外有"相"、"西"、"调"几种说法,玩玩就说"相相"、"西西"、"调调"。溧阳城里和城外也有口音差别,在西、北、南部距离县城较近的乡村(新昌、余桥、大溪、沙河)把"将、枪、香、强、羊、娘"的韵母说成[iɑ],县城为[iε]。

折叠 编辑本段 音韵特点

(1) 三等韵逢知章组多数读洪音。如:尝、烧、首。

(2)大部分地区流摄大多不读[u]尾。如:手、狗、周。

(3)效摄不读[u]尾。如:包、烧、小。

(4)麻韵三等精章两组不同韵。

(5)见系二等开口字有文白读,白读多读[k]组声母。

(6)口语"人银"同音。

(7)"鹿六绿"同音。

(8)没有鼻音形式的儿尾。

(9)单数第三人称作"他"。

(10)"事情"多说"事体","今天"多说"今朝","抽屉"多说"抽斗"或"抽头","乘凉"多说"乘风凉"或"吹风凉"。

(11)多数地点没有"人客,豆腐生"这样结构的词,没有"大粒豆,小张纸;买本添,买本凑;你走先,你走起"这样的语法结构。

(12)澄母多读[dz]。如:茶、迟、缠。

(13)大部分地区臻摄合口三等知章组字多保持合口。如:春、出。

(14)唐阳江三韵非庄两组字带鼻尾。如:方、庄

(15)歌戈韵与模韵(明母除外)不混。如坡≠铺、多≠都、搓≠粗、河≠湖。

(16)麻韵开口三等章组字与二等字不同韵。如:蔗tsa\沙so、茶dzo\家ko。

(17)侯韵、尤韵(知系),多读[ei]。如:斗、手。

(18)"嘴"字韵母[y]。

(19)"鱼"字白读不读鼻音一类的音。

(20)灰韵不读单元音。如对daei。

(21)"铁锅"多说"锅"或"锅子",不说"镬子",穿衣服说"穿"不说"着",家多说家不说"屋里",部分地区"东西"不说"物事"。

(22)"谁"口语用"哪个"或"底人",不说"啥人"。

(23)子尾读促音。

(24)"红的、好的"说"红佬、好佬"。

折叠 编辑本段 方言岛

金坛西部以及沿江的几个村是非吴语移民岛。

咸丰时,清军和乡团练与太平军在武进、金坛、溧阳激战,当地人口锐减,"行终日而不见人"。因常州处于吴方言与北方官话区的交界线上,就有北方官话区移民大批进入。例如,金坛原有的老金坛话属于吴语。到咸丰十年(1860年),太平军第二次攻打金坛城,与清军血战110天,城中人丁7万余仅存不足3000,全县遗民不足3万。此后,因移民进入,到同治四年(1865),人口升至87024人,光绪十年(1884年)人口又升至176500人。由于这一重大变故,今金坛县存在双语现象,属于吴语的金坛话与属于江淮官话的移民话并存。而在清代前期,当地人说的肯定是老金坛话。因为清代段玉裁《说文解字注》中所引金坛方言和龚自珍《金坛方言小记》中所记金坛方言均与现在的老金坛话相同。

太平天国失败后,在武进西部(夏溪、湟里、成章),有苏州巨富许万台以工代赈,经营垦荒,出租土地,吸引苏北、安徽、湖南、湖北大批移民定居(大部分是苏北人)。在北部(小河、孝都、魏村、圩塘)一些乡村也有以苏北人为主的移民落户江边"下滩"垦荒。溧阳境内有河南(光山、罗山等县)、苏北(兴化、高邮等县)、浙江(温州)、安徽、湖北移民定居溧阳,他们分别聚居在平桥、永和、上兴等丘陵山区和余桥、古渎、前马等荡滩圩区,同时使用溧阳话和原籍话。如县城属于吴语的"勿要"连读,在西北部乡村被说成江淮官话的"不要"。这就形成一些外地方言岛。他们说两种方言,在家、村里说原籍话,与当地人说吴语。

这些移民岛的年轻一代,有的能够说吴语。


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多