分享

文公十二年

 传统文化网站 2016-04-17


【原文】十二年春,郕1伯卒,郕人立君。大子以夫钟与郕圭来奔。公以诸侯逆2之,非礼也,故书曰:“郕伯来奔。”不书地,尊诸侯也。

杞桓公来朝,始朝公也。且请绝叔姬而无绝昏,公许之。二月,叔姬卒,不言杞,绝也。书叔姬,言非女也。

楚令尹大孙伯卒,成嘉为令尹。群舒叛楚。夏,子孔执舒子平及宗子,遂围巢。

秋,滕3昭公来朝,亦始朝公也。

秦伯使西乞术来聘,且言将伐晋。襄仲辞玉曰:“君不忘先君之好,照临鲁国,镇抚其社稷,重之以大器,寡君敢辞玉。”对曰:“不腆敝器,不足辞也。”主人三辞。宾答曰:“寡君愿徼福于周公、鲁公以事君,不腆先君之敝器,使下臣致诸执事,以为瑞节。要结好命,所以藉寡君之命,结二国之好,是以敢致之。”襄仲曰:“不有君子,其能国乎?国无陋矣。”厚贿之。

秦为令狐之役故,冬,秦伯伐晋,取羁马。晋人御之。赵盾将中军,荀林父佐之。卻缺将上军,臾骈佐之。栾盾将下军,胥甲佐之。范无恤御戎,以从秦师于河曲。臾骈曰:“秦不能久,请深垒固军以待之。”从之。

秦人欲战,秦伯谓士会曰:“若何而战?”对曰:“赵氏新出其属曰臾骈,必实为此谋,将以老4我师也。赵有侧室曰穿,晋君之婿也。有宠而弱,不在军事,好勇而狂,且恶臾骈之佐上军也。若使轻者肆5焉,其可。”秦伯以璧祈战于河。

十二月戊午,秦军掩6晋上军。赵穿追之,不及。反,怒曰:“裹粮坐甲,固敌是求,敌至不击,将何俟焉?”军吏曰:“将有待也。”穿曰:“我不知谋,将独出。”乃以其属出。宣子曰:“秦获穿也,获一卿矣,秦以胜归,我何以报?”乃皆出战,交绥7。秦行人夜戒晋师曰:“两君之士皆未憖8也,明日请相见也。”臾骈曰:“使者目动而言肆,惧我也,将遁矣,薄9诸河,必败之。”胥甲、赵穿当军门呼曰:“死伤未收而弃之,不惠也,不待期而薄人于险,无勇也。”乃止。秦师夜遁。复侵晋,入瑕。

10诸及郓,书,时也。

【译文】十二年春,郕国伯爵去世,郕国人又立国君。太子把夫钟和郕国的宝圭为奉献逃奔到鲁国来。鲁文公以诸侯之礼迎接,不符合礼仪,所以记载说:“郕伯来奔。”不记载土地,是尊重诸侯。

杞桓公来鲁国朝见,这是第一次来。而且他请求断绝与叔姬关系但不断绝婚姻关系,鲁文公允许了。二月,叔姬去世,不记载杞,是因为断绝了关系。记载叔姬,是说她不是女子了。

楚国令尹大孙伯去世,成嘉做了令尹。舒氏众人叛逆楚国。夏,子孔捉拿了子平及宗子,于是包围巢地。

秋,滕昭公来鲁国朝见,也是第一次来朝见鲁文公。

秦康公派西乞术来鲁国访问,且说将要征伐晋国。襄仲推辞美玉并说:“君主不忘先君的友好,光临鲁国,安定安抚我们社稷,十分厚重赠给我们大器,寡君不敢接受美玉。”西乞术回答说:“不丰厚的器物,不值得推辞。”主人辞谢三次。宾客回答说:“寡君愿意在周公、鲁公这里求福以侍奉贵国君主,不丰厚的器物,派遣下臣送给执事,以作为祥瑞符节。相约友好,所以凭藉寡君的命令,结下两国友好,因此才敢致送。”襄仲说:“不是有了君子,才能有国家吗?秦国不是鄙陋的国家。”于是将重礼送给西乞术。

秦国因为那次令狐战役的缘故,在冬天,秦康公征伐晋国,夺取了羁马地区。晋国人抵御。赵盾率领中军,荀林父辅佐。郤缺率领上军,臾骈辅佐。栾盾率领下军,胥甲辅佐。范无恤驾御战车,在河曲迎战秦军。臾骈说:“秦军不能持久,请高筑壁垒巩固军营以等待。”众人随从他的意见。

秦国人想要作战,秦康公对士会说:“用什么方法作战?”士会回答说:“赵盾新近提拔他的部下叫做臾骈,必定是他的计谋,打算拖久我军。赵盾有旁支的子弟叫做赵穿,是晋国国君的女婿。受到宠信却能力很弱,不懂得军事,喜好勇猛而狂妄,而且厌恶臾骈辅佐上军。如果派人轻轻放肆一下,也许是可以的。”

十二月戊午日,秦军袭击晋国上军。赵穿追击,没有追上,返回,发怒说:“装着粮食披着盔甲,就是要寻求敌人,敌人来到不攻击,还等什么呢?”军官说:“将要有所等待啊。”赵穿说:“我不懂得什么计谋,打算独自作战。”于是带领他的部下出战。赵盾说:“秦军要是俘获了赵穿,就是俘获了一名卿,秦军将以胜利而归,我以什么回报晋国?”于是全部出战。一交战便撤退。秦国的使者夜里告诉晋国军人说:“两君将士还没有残缺,明日战场上相见。”臾骈说:“使者眼珠转动而言谈放肆,是畏惧我们,他们要逃跑,我们迫近河边,必然打败他们。”胥甲、赵穿挡住军门大呼说:“死伤的将士还没有收集就丢弃,不仁惠,不约定期限就把人逼到险地,就是不勇敢。”于是停止行动。秦军夜里逃遁了。后来又入侵晋国,进入瑕地。

鲁国在诸地和郓地筑城,记载,是因为适时。

【说明】本篇所记之事发生在公元前615年,周顷王四年期间。主要记述了六件事,一是郕国君主去世,郕国人另立国君,郕国太子逃奔到鲁国。二是杞桓公来鲁国朝见。三是楚国令尹大孙伯去世,成嘉做了令尹。四是滕昭公来鲁国朝见。五是秦康公打算征伐晋国,先派西乞术来鲁国访问。冬季,秦康公征伐晋国,夺取了羁马地区。晋国发兵抵御,坚守河曲。秦军不愿久战,偷袭晋军后撤退。后又入侵晋国,进入瑕地。六是鲁国在诸地和郓地筑城。

——————————————————

【注释】1.郕:(chéng)春秋诸侯国名。古邑名,在今山东省宁阳县东北。《左传·隐公五年》:“卫之乱也,郕人侵卫,故卫师入郕。”《列子·天瑞》:“见荣启期行乎郕之野,鹿裘带索。”

2.逆:(nì溺)《书·顾命》:“以二干戈、虎贲百人逆子钊于南门之外。”《管子·大匡》:“鲁庄公兴师逆之,大败之。”《左传·成公十四年》:“宣公如齐逆女。”《左传·僖公二十三年》:“晋侯逆夫人嬴氏以归。”《国语·周语上》:“上卿逆于境。”《荀子·大略》:“霜降逆女,冰泮杀内,十日一御。”《说文》:“逆,迎也。关东曰逆,关西曰迎。”这里用为迎接之意。

3.滕:(téng)指春秋战国时代的滕国。《左传·隐公七年》:“七年春,滕侯卒。”《论语·宪问》:“孟公绰为赵、魏老则优,不可以为滕、薛大夫。”《孟子·公孙丑下》:“孟子为卿於齐,出吊於滕。”

4.老:(lǎo)历时长久。《左传·僖公四年》:“师老矣,若出于东方而遇敌,惧不可用也。”明归有光《项脊轩志》:“百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注。”

5.肆:(sì似)《书·汤诰》:“肆台小子,将天命明威,不敢赦。”《左传·昭公十二年》:“昔(周)穆王欲肆其心,周行天下。”《老子·五十八章》:“廉而不刿,直而不肆。”《庄子·缮性》:“故不为轩冕肆志。”《庄子·天下》:“深闳而肆。”《韩非子·解老》:“廉而不秽,直而不肆,光而不耀。”《汉书·吴王濞传》:“不得安肆矣。”颜师古曰:“肆,纵也。”这里用为放纵、放肆之意。

6.掩:(yǎn)袭击。《左传·文公十二年》:“十二月戊午,秦军掩晋上军。”《洪秀全演义》:“恐杨秀清乘机掩袭,故不敢远离。”

7.绥:(suí随)临阵退军,向后撤。《左传·文公十二年》:“秦以胜归,我何以报?”乃皆出战,交绥。”

8.憖:(yìn)损伤,残缺。

9.薄:(báo)通“迫”。《书·益稷》:“外薄四海。”《诗·齐风·载驱》:“载驱薄薄,簟笰朱鞹。”《诗·小雅·六月》:“薄伐玁狁,以奏肤公。”《诗·周颂·有客》:“薄言追之,左右绥之。”《管子·侈靡》:“薄德之君之府囊也,必因成形而论于人。”《左传·僖公二十三年》:“薄而观之。”《国语·吴语》:“今会日薄矣。”《荀子·天论》:“寒暑未薄而疾。”《易·说卦》:“雷风相薄。”《楚辞·屈原·涉江》:“腥臊并御,芳不得薄兮。”这里用为迫近、接近之意。

10.城:(chéng)这里用作动词,修筑城邑。《左传·隐公元年》:“夏四月,费伯帅师城郎。”《左传·昭公二十三年》:“今吴是惧而城于郢。”

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多