分享

英文口语中超有趣的叠词

 只是近黃昏 2016-04-19


线话英语

“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚”——李清照将叠词运用到了出神入化的地步。英语中也有叠词,表达起来也很生动。本期词单就一起来看一下英语中各种有趣的叠词。

1. Blah-blah vi. 反复地说

2. Drip-drip 形容坏事缓慢发生的过程

3. Chop-chop adv. 快;赶快

4. Goody-goody n. 善于讨好卖乖的人

5. Pooh-pooh vt. 对…不屑一顾,蔑视

6. Fifty-fifty adv. 对半(的);平分(的)

7. Hush-hush adj. 秘密的

以下是其中 7 种叠词的用法,来感受下:

1. blah-blah vi. 反复地说

例句:

All she does is go blah-blah-blah all night, but she never says anything worthremembering the next morning.

她整夜说个不停,但没有一句值得记到第二天早上的话。

2. drip-drip 形容坏事缓慢发生的过程

例句:

Small independently-owned shops are disappearing with the steady drip, drip, drip.
个体小商店正渐渐消失。

3. Chop-chop adv. 快;赶快

例句:

Come on, chop-chop, we're late!
快,赶快,我们要迟到了!

4. Goody-goody n. 善于讨好卖乖的人

例句:

He's a bit of a goody-goody.
他是个老好人。

5. Pooh-pooh vt. 对…不屑一顾,蔑视

例句:

I think you might pooh-pooh this idea.
我觉得你可能会对这个主意嗤之以鼻。

6. Fifty-fifty adv. 对半(的);平分(的)

例句:

Let's divide the prize fifty-fifty.
咱们平分奖金吧。

7. Hush-hush adj. 秘密的

例句:

In the end he was forced to resign but it was all very hush-hush.
最后他被迫辞职,但这些全是秘密发生的。


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多