分享

【诗词赏析】唐宋词:陆游《钗头凤》

 茂林之家 2016-06-02


王步高,东南大学中文系教授、清华大学外聘兼职教授,江苏省中华诗学研究会顾问,全国大学语文研究会副会长,享受国务院特殊津贴。本栏目近期内容选自其国家级精品课程“唐宋诗词鉴赏”中的精华部分。




陆游《钗头凤》

红酥手,黄滕酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。错、错、错!   

春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫!

这首词是写陆游自己的爱情悲剧的。据宋代野史笔记记载,最早见于《耆旧续闻》,后来又见于刘克庄《后村诗话》的续诗话,再见于《齐东野语》等一些著作,都介绍到陆游的婚姻不很美满。

他的原配夫人是同郡唐氏士族的一个大家闺秀,结婚以后,他们伉俪相得,是一对情投意和的恩爱夫妻。但是他的母亲对儿媳产生厌恶,逼迫陆游休弃了唐氏,在陆游百般劝谏、哀求无效的情况下,被迫分离,彼此之间音讯全无。唐氏改嫁同郡的赵士程,这个赵家就是皇帝的本家的这个“赵”,原记载叫“宗子赵士程”,“宗子”就是皇帝的同宗。

几年后的一个春日,陆游在家乡山阴城南禹迹寺附近的沈园,与偕夫同游的唐氏邂逅相遇。唐氏安排酒肴,聊表对陆游的抚慰之情。陆游见人感事,心中感触很深,遂乘醉吟赋了这首词,信笔题于园壁之上。这就是现在沈园里的两首《钗头凤》,一个是陆游写的,一个是唐婉写的。

词的上片通过追忆美满的爱情生活,感叹被迫离异的痛苦。

“红酥手,黄滕酒,满城春色宫墙柳。”

“红酥手”形容唐婉的手。“黄滕酒”,黄封的御酒, 写唐婉举手斟酒的情况,正是“满城春色宫墙柳”。

后人对这首词是不是写陆游的爱情生活是有争议的。清朝就有人提出怀疑,包括其中《齐东野语》也有刘克庄的《后村诗话》等等的记载,都说这首词是“小说家言”,是编造的。

今人也考证,首先唐婉这个名字就靠不住,宋人的记载中没有一次提到这个名字,这个名字最早出现在元朝。另外,认为唐婉是陆游舅舅唐闳的女儿更是无稽之谈。

浙江大学的夏承焘教授跟吴熊和教授,还有江苏淮阴师范学院的周本淳教授,都认为这首词是写在蜀中一个叫凤州的一个地方。

其中争议的一方就说,这里如果写在陆游的家乡绍兴那里,绍兴从来没有成为都城,哪来的“宫墙柳”呢?那么同样,要是写在凤州,那样一个四川的小县城,哪来的宫墙?而且陆游那一年经过凤州是秋天,“满城春色宫墙柳”也不对。

事实上,绍兴在五代的时候曾是吴越国的东都。后来,吴越国的国主投降了宋朝,这个过去的东都的宫墙,就有可能不被拆毁。

“红酥手”,不仅写出唐氏为词人殷勤把盏时候的美丽姿态,还概括了唐氏的美,更重要,它具体而形象地表现夫妻之间的相敬如宾、柔情密意。

第三句又为这幅夫妻把酒图,勾出了一个广阔深远的背景。而唐氏手臂的红润,酒的黄封以及柳色的碧绿,又使这幅画有了明丽、和谐的色彩。绍兴沈园内杨柳依依,一派春色。

因而就有人理解,这首词不是作于夫妻离异之后,而是旧地重游对美好往事的回忆。因为这时候唐婉已经另嫁,犹如宫墙的杨柳可望而不可即。

“东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。”

“东风恶”很多人解释为,这句话比喻对他母亲的不满,事实上,“恶”字在宁波、绍兴那一带,不是一个贬义词,就是很强劲的意思。

上一层写春景春情,无限美好,到这里突然一转,激愤的感情潮水一般冲破词人心的闸门,无可遏止地渲泄下来。最后“错、错、错!”连用三个“错”字,连迸而出,感情极为沉痛。同时,“错、错、错”又很有味外之味。他有深深的后悔,有对无情命运的诘问,而更多的是对自己软弱的自责。

词的下片由感慨往事回到现实,进一步写到妻子被迫离异之后的巨大的哀痛。

“春如旧,人空瘦。泪痕红浥鲛绡透。”

“春如旧”承上片““满城春色”句来, “人空瘦”,一转,物是而人非,人却已经憔悴不堪。这句话究竟是指陆游自己,还是指唐婉,不得而知, 但是都可以解释。

“鲛绡”本来是相传海里有一种鱼,称为“鲛人”,它的眼泪可抽出丝来织成一种丝绸状的手帕,就叫“鲛绡”,在这里作为手帕的美称。

“桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。”

“桃花落,闲池阁”是正面描写沈园的情景,已经到了晚春季节,桃花都凋落了,所以沈园里也没有太多的人来玩了。这样的一个情景下,“山盟虽在,锦书难托。”虽然过去有过山盟海誓,但是现在要捎一封信都不可能了。之后连用三个入声字,“莫,莫,莫!”,“莫,莫,莫”明明在爱,却又不能去爱;明明不能去爱,却又割不断这爱情的丝丝缕缕。刹那间,有爱,有恨,有痛,有怨,再加上看到唐氏的憔悴的容颜和悲戚的情状所产生的怜惜之情、抚慰之意,真是百感交集,万箭钻心,一种难以名状的悲哀,再一次冲胸破喉而出:莫,莫,莫!

“莫,莫,莫!”三个字也扣住了陆游的个性,陆游这个人封建意识比较深,他对这个封建的家庭,以及封建的礼教,是不敢冲出的。他的悲剧跟自己的个性,自己在这个问题上面软弱的性格有一定的关系,陆游的爱情悲剧,自己应该承担一部分责任,因为在这个问题上缺少坚持。如果说上片的“错、错、错”饱含泪水的话,那么“莫、莫、莫”就浸透着悲凉的哀叹,而且后面“莫、莫、莫”三个字有许多软弱的成分。全词在哀音里结束。

全词节奏急促,声情凄紧,再加上这两组三个字的,三个入声字的这个短促的感叹,所以显得荡气回肠。这首词达到内容和形式的完美统一,是一首别开生面、催人泪下的作品。

陆游晚年跟这段爱情故事有关的作品有二十多首,有几首写得很好,特别是他七十五岁的时候写的《沈园二首》:

城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台。伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。

梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。

唐婉在这一次见面之后不久,就伤心欲绝,最后是早早地就去世了。传说唐婉也写过一首后作《钗头凤》:

世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风残,泪痕干,欲笺心事,独语栏杆。难、难、难!

人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢。瞒、瞒、瞒。

“世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落”曾出现在刘克庄《后村诗话》里面,但没有全词,所以这首很可能是后人敷衍出来的。


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多