分享

恃君:依靠君主的问题

 传统文化网站 2016-07-25

第二十卷

恃君览

恃君

依靠君主的问题

 

【原文】凡人之性,爪牙不足以自守卫,肌肤不足以扞寒暑,筋骨不足以从利辟害,勇敢不足以却猛禁悍,然且犹裁万物,制禽兽,服狡虫,寒暑燥湿弗能害,不唯先有其备,而以群聚邪?群之可聚也,相与利之也。利之出于群也,君道立也。故君道立则利出于群,而人备可完矣。

昔太古尝无君矣,其民聚生群处,知母不知父,无亲戚兄弟夫妻男女之别,无上下长幼之道,无进退揖让之礼,无衣服履带宫室畜积之便,无器械舟车城郭险阻之备,此无君之患。故君臣之义,不可不明也。

自上世以来,天下亡国多矣,而君道不废者,天下之利也。故废其非君,而立其行君道者。君道何如?利而物利章。

非滨之东,夷秽之乡,大解、陵鱼、其、鹿野、摇山、扬岛、大人之居,多无君;扬、汉之南,百越之际,敝凯诸、夫风、余靡之地,缚娄、阳禺、驩兜之国,多无君;氐、羌、呼唐、离水之西,僰人、野人、篇笮之川,舟人、送龙、突人之乡,多无君;雁门之北,鹰隼、所鸷、须窥之国,饕餮、穷奇之地,叔逆之所,儋耳之居,多无君。此四方之无君者也。其民麋鹿禽兽,少者使长,长者畏壮,有力者贤,暴傲者尊,日夜相残,无时休息,以尽其类。圣人深见此患也,故为天下长虑,莫如置天子也;为一国长虑,莫如置君也。置君非以阿君也,置天子非以阿天子也,置官长非以阿官长也。德衰世乱,然后天子利天下,国君利国,官长利官,此国所以递6兴递废也,乱难之所以时作也。故忠臣廉士,内之则谏其君之过也,外之则死人臣之义也。

豫让欲杀赵襄子,灭须去眉,自刑以变其容,为乞人而往乞于其妻之所。其妻曰:“状貌无似吾夫者,其音何类吾夫之甚也?”又吞炭以变其音。其友谓之曰:“子之所道甚难而无功。谓子有志则然矣,谓子智则不然。以子之材而索事襄子,襄子必近子。子得近而行所欲,此甚易而功必成。”豫让笑而应之曰:“是先知报后知也,为故君贼新君矣,大乱君臣之义者无此,失吾所为为之矣。凡吾所为为此者,所以明君臣之义也,非从易也。”

柱厉叔事莒敖公,自以为不知,而去居于海上。夏日则食菱芡,冬日则食橡栗。莒敖公有难,柱厉叔辞其友而往死之。其友曰:“子自以为不知故去,今又往死之,是知与不知无异别也。”柱厉叔曰:“不然。自以为不知故去,今死而弗往死,是果知我也。吾将死之,以丑后世人主之不知其臣者也,所以激君人者之行,而厉人主之节也。行激节厉,忠臣幸于得察。忠臣察则君道固矣。”

【译文】凡是人的本性,指爪牙齿不足以自我守卫,肌肤不足以抵御寒暑,筋骨不足以使人趋利避害,勇敢不足以退却凶猛禁止凶悍,然而人却能裁制万物,制服禽兽,驯服狡虫,寒暑燥湿不能侵害,这难道不是人们先有预备,而能够群聚的原因吗?人群之可以聚集,是互相有利的。利益出自于群聚,是因为君主的道路建立的缘故。所以君主的道路建立那么利益就会出自于群聚,而人们的预备也就可以完善了。

从前远古时曾经没有君主,那时的人民聚居群处,知晓母亲却不知晓父亲,没有亲戚兄弟夫妻男女的区别,没有上下长幼的道路,没有进退揖让的礼节,没有衣服鞋帽宫室积蓄的便利,没有器械舟车城郭险阻的设备,这就是没有君主的祸患。所以君臣之间的意义,不可以不明察。

自从上一世代以来,天下灭亡的国家有很多,而君主的道路没有被废弃,是因为对天下有利。所以人们废除他们的君主,而立起行为于君主道路的人。君主的道路是什么样的?就是有利益而选择利于人的东西彰明。

在非滨的东面,夷秽之乡,大解、陵鱼、其地、鹿野、摇山、扬岛、大人之居,基本上没有君主;在扬州、汉水以南,百越地区,敝凯诸、夫风、余靡之地,缚娄、阳禺、驩兜之国,基本上没有君主;在氐、羌、呼唐、离水的西面,僰人、野人、篇笮之川,舟人、送龙、突人之乡,基本上没有君主;在雁门的北面,鹰隼、所鸷、须窥之国,饕餮、穷奇之地,叔逆之所,儋耳之居,基本上没有君主。这四方都是没有君主的。这些民众有如麋鹿禽兽,年少的役使年长的,年长的畏惧强壮的,有力量的人就是贤能,残暴骄傲的人就尊贵,他们日夜相残,从不休息,以至于毁灭了自己的同类。圣人洞察了这样的祸患,所以为天下做出长远的思虑,不如设置天子;为一国做出长远的思虑,不如设置君主。设置君主并非是为了迎合君主,设置天子并非是为了迎合天子,设置官长并非是为了迎合官长。规律衰退世道混乱,然后天子统治利于天下,国君统治利于国家,官长统治利于官场,这就是国家之所以交替兴起交替废弃的原因,也是混乱之所以时而发生的原因。所以忠臣廉士,对内要劝谏自己君主的过失,对外要为最佳行为方式而做出牺牲。

豫让打算刺杀赵襄子,于是剃掉眉毛刮去胡须,自己毁容而改变面貌,化装为乞丐而去往妻子那里乞讨。他的妻子说:“这人一点不像我的丈夫,可是声音为什么很像呢?”豫让于是吞咽火炭以改变自己的声音。他的朋友对他说:“先生所走的道路很难而且没有功劳。说先生有志气这没有错,说先生的智慧则不怎么样。以先生的才能而从事于赵襄子,赵襄子必然亲近先生。先生得以亲近然后就可以为所欲为,这样就很容易而且必然成功。”豫让笑着回应说:“你这是为了先知遇的人而后报复后知遇自己的人,为了过去的君主而伤害新的君主了,搅乱了君臣之间的最佳行为方式不是这样的,失去了我行刺的目的。我之所以要这样做的目的,是为了表明君臣之间的最佳行为方式,并非是为了更容易。”

柱厉叔侍奉莒敖公,认为自己不受知遇,因而离开莒国去到海边居住。夏天食用菱角芡实,冬天则食用橡实栗子。莒敖公遇到危难,柱厉叔告辞朋友而准备前去牺牲。他的朋友说:“先生认为自己不受知遇所以离去,如今又前往准备牺牲,这是不知晓知遇与不受知遇的区别。”柱厉叔说:“不是这样。我自认为不受知遇所以离去,如今准备牺牲而不是为他牺牲,是要让他果然知晓我。我准备牺牲,用以羞耻后世的君主不知晓臣子的人,以此激励统治者的行为,从而磨砺君主的节操。行为得到激励节操得到磨砺,忠臣就能得到明察。忠臣得到明察那么君主的道路也就能巩固了。”

【说明】本节《恃君》,主要探讨的是依靠君主的问题。作者认为,所谓的君主制度,由来已久,是一种较好的政治制度,正因为有了君主的统治,一盘散沙的民众才得以聚集,而民众的聚集则能产生利益,使人们生活得更好。所以作者极力鼓吹要依靠君主的统治,才能保证社会的安定。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多