关于看美剧和学外语 初学者建议使用《生活大爆炸》这样的对白多且没有神马动作戏和“动作戏”的入门美剧,学习与娱乐兼顾。 这样的美剧一般一集20分钟左右,比45~60分钟那样的Drama学起来更加省时省力,精神也容易集中。道理就跟上课一样。 首先,把一集带字幕的《生活大爆炸》熟肉从头到尾看一遍。过程中要把每一句中文台词看清楚,搞明白情节。 其次,关掉字幕看生肉,完整看完且中间不停顿。这是在练你的听力和词汇。在这一遍里,通过剧情和上下文,陌生的词汇可以被大脑快速吸收并记忆。也许你无法说出陌生词汇的准确含义,但是它在剧中的用法已经在你的脑中留下了印象。 第三,带着问号重新看一遍熟肉,在有疑问的片段暂停看语境和语义的用法。这里你可以边看边做笔记,把有问题的单词记在笔记里方便以后翻看,巩固记忆。 最后,重复第二步和第三步,直至自己可以在没有字幕的情况下看完生肉,并且能明白里面的每一句话和每一个单词。 看美剧学外语适合课外时间,且不能代替课堂教学,在那之前你首先要完成课内的学习目标。 看美剧学外语最锻炼听力,其次是词汇量,然后是增进对国外文化习俗的了解。这些都可以让你在外语考试时灵活运用。 另外,字幕组之间的翻译风格大不相同!对“信达雅”的理解也不一样,有时候你需要伴着英文字幕,重新理一遍生肉,然后给出你自己的翻译。 (经验之谈,仅供参考) |
|