保持事物的完整
作者:斯特兰德(美)
在一块田野里
我是田野中
那缺失的部分。
情形
永远是这样。
无论我在哪儿
我都是那正在失去的部分。
当我行走
我分开空气
而空气
永远移动
充满我身体曾在的
空间。
我们都有理由
为了移动。
我移动
为保持事物的完整。
读后感:对斯特兰德的诗的阅读就是从这一首开始的。诗人用抽象的表达揉和了对内心的关照并夹杂着心理和生理上的体验叙述了一个个体形象在存在的时间和空间中的生存状况。在这首诗中,诗人结合了实际生活中的具体经验,以短而精练的叙述关于存在意义上辽阔的思考。诗中明显地呈现了生存意义上与主观愿望相反的客观悖论。强调了个体被生存世界异化的感觉。
综观全诗,在多数的情形下,我们都能或多或少,或强或弱地体验和感觉到到诗人所言说的部分:“我是田野中/那缺失的部分。”“无论我在哪儿/我都是那正在失去的部分。”是的,为了那些无法向他人要求的“缺失”,“我们都有理由/为了移动。”而人所从事的这一切,都是为了一个更好的信念:活着。
作者简介:马克·斯特兰德(Mark Strand),诗人、散文家、艺术评论家。1934年生于加拿大的爱德华王子岛,但其成长与受教育主要在美国与南美。年轻时辗转多所大学学习文学与艺术(曾在耶鲁大学学习绘画,获美术学士学位),自衣阿华大学读完文学硕士后,在美国及巴西多所大学讲学至今。他的诗歌冷静明朗,又不乏深度和对语言的穿透力,许多作品富有超现实特点,一方面致力于对梦境的仿造,另一方面又热衷于将日常的图景引入。如同置于虚实之间的多棱镜,其诗歌透明而复杂。斯特兰德属于美国新超现实主义,深受拉美诗歌与小说的影响,其诗擅长挖掘潜意识领域,带有梦幻色彩,具有鲜明特色。1990年,斯特兰德被选为美国桂冠诗人。2004年获得美国诗人学院颁发的华莱士·斯蒂文斯奖,奖金十万美元。
|