分享

和金钱相关的口语表达

 深圳阳光姐姐 2016-12-21



  柴米油盐酱醋茶,样样离不开钱,今天来学学和金钱相关的一些英语表达,拜金女、小气鬼、没钱了等等用英语都怎么说呢?

  1)I am really short on dough.

  我快没钱了。

  dough本意为面包,没有钱当然就吃不起面包了。所以dough也有钱的意思。另外一个词breadwinner, 直译为赢得面包的人,可以理解为养家糊口的人。

  2)He dropped 20 bucks on a shot of tequila, he is such a moneybag.

  spend太被滥用了, 口语里面可以用drop,译为花钱。moneybag钱袋子,很有钱的人。(注解:shot 是一杯干的意思,tequila龙舌兰,一般tequila shot 不会太贵,大概$5 左右吧,当然能话20刀喝一个tequila shot一定是个钱袋子吧)

  3)She blew a grand on her trip to Beijing.

  她去北京这一趟花了1000美金。

  blow译为大手大脚花钱的意思,grand一千块。

  3)gold digger拜金女,很好理解吧,挖金子的人。

  举个栗子:

  She is such a gold digger. She always goes for moneybags.

  4)cheapskate 花钱很小心人,吝啬的人, 略有贬低的意思。

  举个栗子:

  I think I am going to break up with my boyfriend since he is such a cheapskate and not willing to take me out for a nice dinner.

  5)被无良商家骗了怎么说呢?

  I got ripped off by the car maintenance guy, and he took me for $200 for the repair work.

  两个词组需要注意,第一个 sb got ripped off, rip有撕裂、剥的意思,被人剥了也就是被人骗了钱。第二个take someone for some amount 理解为被人骗了多少钱。

  或者说: That guy really took me to the cleaners.

  clean 干净,可以理解我被那个人掏空了。

  被欺骗的人也可以做主语哦:I got taken by the car mechanic.

  -------- ---------- --------- ------------ ------------

  关注@英语舌 微信公众号,请搜索“英语舌”


  

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多