同样的意思,换一种说法,格调瞬间就提升了! 求婚了——就是今天了,我要把你定下来 结婚了——她说好 “我想睡你”换成“我想睡醒有你” “你很特别,我喜欢你”换成“天地之间,你是第三种绝色” “可以约炮吗”换成 “我想把寂寞融进你的身体” “我能亲你吗”换成“你口红什么味道” “欧巴,厉害”换成“老哥,稳” “妈的智障”改成“惊呼家母,才思受阻” “你这么吊,你爸妈知道吗”改成“汝甚吊,令尊知否” “你长得丑”改成“对不起,我对你没感觉” “我不爱看书”改成“对不起,魏晋以后的中文书我不看” “滚犊子”改成“翻滚吧牛宝宝” “辣眼睛”换成“以目尝之,此味甚辛” “有钱,任性” 换成“家有千金,行止由心” 当然,还有 “我想上热门”换成“评论都两万了,应该看不到我了吧” “性无能”换成“你是我床上都舍不得用力的女人” “不要逼逼,老子要玩手机了”换成“晚安” “丑的人都睡了,帅的人还醒着”换成“玉树临风前,驴聚正酣眠” “我是备胎”换成“没关系,你也不用给我机会,反正我还有一生可以浪费” “关我屁事”换成“你开心就好” 当然,还有高级型的,骂人不吐脏字,在这一方面,古人才是个中高手 这个用大白话翻译过来就是“关你屁事” 所谓“干卿底事”,干、卿、事都很容易理解,这个“底”是神马意思呢? 根据清代史学家赵翼 《陔馀丛考》的解释:“江南俗语,问何物曰底物,何事曰底事。唐以来已入诗词中。”看来这是方言啊,“底”就是“何”。 吾有故友屌似卿,如今坟头绿草盈。 这是现代诗人撕逼时的语句,意思是我曾有个朋友和你一样屌,后来他死了,这是骂人的话。然而这并非网友原创,原创者是两千七百多年前的古人。 |
|