二十万吃货的精神故乡 随着世界文化的不断融合,碰撞,过春节已经不再是只有中国人才知道的事情,在老外看来,这是所有黄皮肤人种的节日。他们知道我们会用一些特别的食材(寓意吉祥的)来做出迎合新年气氛的彩色,以祈求新一年的福运。我们给大家带来了外网评出21款,外国人认为春节应该吃的菜。 韩式炒年糕汤 其实韩国人也是过春节的,这种叫Tteokguk的年糕汤是韩国人过农历新年的标配,寓意洁净、长寿。 蒸全鱼 可能外国人对海鲜和河鲜的概念还不太成熟,单纯的就知道我们过年要蒸一条鱼。外国人认为我们过年的时候喜欢把动物整只吃,是因为不切开预示着阖家团圆。 红糯米 越南春节名菜,越南人认为红色能带财 烤!鸭! 老北京菜色,外国人认为我们吃烤鸭是因为鸭子寓意着土壤肥沃,可是我们吃烤鸭是单纯因为它好吃而已... 杏仁饼 杏仁饼充其量也就算是零嘴糕点一类,算不上是摆上桌的菜色,象征着好运气。 酱油白菜 (boy choy) 再寻常不过的一道菜了,象征着财富与兴盛。 栗子焖鸡 八角、蘑菇、香葱和大蒜,那股熟悉的香味还没进门就能闻到。栗子和鸡都象征着家庭的团圆,虽然简单,但也是非常考基本功的一道菜。 蚝油芥蓝 (Chinese broccoli) 长长的芥蓝预示着年轻、有活力的生命,不过调配蚝油汁的时候要注意生粉的比例,结成一团的蚝油汁只会徒增口味上的负担,太稀的蚝油汁又起不到调味的作用。 柑橘蜜饯 柑橘向来寓意着财富与运气,做成蜜饯,撒上少许白砂糖,摆在家里款待客人,这一做法在越南十分常见。但值得一提的是,柑橘的英文是Mandarin Orange(普通话橙子?) 长寿面 如其名,长寿面配上黑芝麻和香葱,寓意着家里的老人健康长寿。因为这种面特殊的口感,在老外群体里面其实也是十分受欢迎的。而长寿面的英文也是十分简单粗暴:Longevity noodles 萝卜猪肉馅饺子 饺子作为中华文化的一部分已经广为世人所知,但是老外觉得我们喜欢吃饺子,竟是因为饺子的外形有点像我们以前的金元宝?馅料的选择也是萝卜青菜各有所爱,有人喜欢吃韭菜馅儿的,有人喜欢吃牛肉馅儿的,也是看各家的习惯而已啦。 罗汉斋 (Buddha’s Delight) 佛家子弟的过年菜色,每一种原料都代表着不同一种运气。不知道大家身边有没有喜欢年初一喜欢吃斋的朋友,这种斋菜做好吃了真的不会输给任何一道荤菜。 年糕 大家再熟悉不过的年糕了,寓意着新年进步、快高长大,所以大家知道为啥小时候大人们老爱让我们吃年糕了吧? 鱼生沙律 红白萝卜丝、青瓜和番茄组成色彩缤纷的沙拉底,配上鱼生和东南亚特有的酸甜汁,这道菜在中国可能比较少见,但是在大马、印尼和新加坡的华人圈可是非常受欢迎的一道菜,也是寓意着家庭和睦团结。 茶叶蛋 就算不是新年,茶叶蛋在中国也是名吃了,寓意繁荣、富强和土地肥沃。 萝卜糕 萝卜糕预示着节节攀升的运气,祈求小孩子学业进步和自身事业顺利的家庭会做一些来吃。 泡菜饺子 泡菜饺子是韩国人过年的重头戏,里面的馅儿是用泡菜做的,原文里面老外也没有给出泡菜饺子寓意着什么,可能韩国人也是习惯了一日三餐,哦不,一年到都头都吃泡菜的关系吧。 菠萝虾 大马华人圈名菜,寓意着给生活带来财富和欢乐,因为菠萝代表着财富,而虾在广东话里的发音像笑声,则表示了会有欢声笑语。 台湾凤梨酥 象征财富与福运,好吃是挺好吃的,可是大陆天天都有得吃啊(手动滑稽脸) 粽子 (Sticky Rice With Pork Belly and Beans) 五花肉和豆子做馅的粽子,再用荷叶包起来,就像一个个小礼物一样,原文写这是越南过年的特色,但据我所知这里过年也是会有吃粽子的习俗的。 韩国炖排骨 韩国人通常只会在新年才吃这个因为它需要的制作时间比较长(通常炖菜都是这样),不过幸运的是它的做法不难,只需要把食材都扔进炖锅,开火炖制就行了。(可我总觉得这意头不太好...) 好了,以上就是外网评出农历新年应该要吃的几大菜色,不过因为始终是外国人点评出来的名单,大家心目中多少肯定会有点异议。也难怪,咱老祖宗留下来这几千年的吃文化,他们要参透还要点时间! 吃货学英语 02.052017 fortune 英[?f?:t?u:n] 美[?f?:rt?u:n] n.幸运; (某人的) 命运; 富有; [常作复数] (人生事件中的) 时运; vt.给予财富; vi.偶然发生; lunar 英[?lu:n?(r)] 美[?lun?] adj.阴历的; 月的,月球的; (光) 苍白的,微弱的; 银的,含银的; kimchi 英[k?mt?i:] 美[k?mt?hi:] n.朝鲜泡菜; symbolic 英[s?m?b?l?k] 美[s?m?bɑ:l?k] adj.象征的,象征性的; prosperity 英[pr??sper?ti] 美[prɑ:?sper?ti] n.繁荣; 成功; 兴旺,昌盛; 截图保留,随时随地学英语 标题 / Here’s What To Eat During Lunar New Year 作者 / Sabrina Majeed 翻译/ 方外英语(微信搜索 favorfavorEnglish) 你想与20万吃货分享你的美食故事吗?欢迎给我们投稿~投稿邮箱等待着你的故事:tougao@tonightfood.com 深夜谈吃 你与吃的故事,讲给世界听 长按扫码关注 深夜谈吃是覆盖千万受众的WeMedia自媒体联盟成员 点击下方“阅读原文”,看英文原版 本文为头条号作者发布,不代表今日头条立场。 |
|