今晚的月光真美——古风纯音乐 洗涤心灵之作夏目漱石让学生翻译一篇英语短文,里面男主人公和女主人公在月色下散步,男主角情不自禁说出I love you.学生翻译成“我爱你”。夏目漱石却道翻译成“今晚的月色真美”即可。 含蓄婉转又羞于剖白的情意就像是一盏桃花酒,也是醉人的。 (图片系本人所有,请勿擅自转载,谢谢) 去虾米试听 曲目列表: 1.黎明--贾鹏芳 『斜阳独倚西楼 遥山恰对钩帘』 2.万代·传承--F.Be.I 『无可奈何花落去 小园香径独徘徊』 3.铃兰--邵容 『而今听雨僧庐下 鬓已星星也』 4.寒空--姜小青 『谁羡骖鸾 人在舟中便是仙』 5.送り火--我々楽 『不如归去 难畴畴昔 总是团圆月』 6.相忘于江湖--林海 『小舟从此逝 江海寄余生』 7.水姻缘--蒋倩 『落花人独立 微雨燕双飞』 8.定情--鲍比达 『明月不谙离恨苦 斜光到晓穿朱户』 9.HEARTLAND --恩田直幸 『东风夜放花千树 更吹落 星如雨』 10.湖光水面--姜小青 『乱花渐欲迷人眼 浅草才能没马蹄』 查看全部曲目 |
|