继续剧情|后面的情节中,Claire和Haley的抱怨还在继续,直到Phil回来…Haley: Leave me alone! I have a lot on my plate! 不要再烦我了!我有一大堆事情要做!Claire: Yes. Yes, I can see that, honey. You left it in the sink. 是啊是啊,亲爱的 我看到啦。你的盘子全部都放在水槽里面。 Haley: Oh, my God! 我的天啊!Phil: I waited in line for two hours. But I got it. Ooh, we making a home movie? 我排队等了两个小时。但我总算买到了。噢,我们在录制家庭视频吗?Leave me alone! I have a lot on my plate例句 Come on, leave this poor boy alone. Why can’t you leave me alone? I have a lot on my plate, 这是一个idiom. 字面的意思是我的盘子都装满了,引申为我手头太忙了,事情太多了。Haley 说 I have a lot on my plate, 意思是我太忙了。但是Claire 故意从字面上去理解这句话。于是她回答:I can see that, you left it in the sink. 我看出来你盘子装很满了,因为你把它放在了水槽里面了。此外,Claire还提到了sink。Sink 这里指的是家庭里面的水槽, 水池的意思。这些词语虽然很小,但是却是很多人不知道的,如:正在他们吵得不可开交的时候,Phil 回来了。Phil 提到: I waited in line for 2 hours。I have been waiting in line for an hour but yet still can’t get a table at this popular restaurant. 我都已经在这家很有名的餐厅排了一个小时的队,可还没轮到我们。问别人是不是在排队可以说 Are you in line? 你是在排队吗? 礼貌让人排队 Sorry, the line’s over here. 不好意思,请这边排队。 插队 Cut in line (美) Jump the queue (英) Hey dude, don’t cut in line, this is making me sick. 嗨,你别插队了,你这个行为让我厌烦。He has been waiting too long and finally he jumped the queue. 他排队等太久了,最后就插队了。
|