分享

长这么大一直讲的14句假英文

 zhangsanshi211 2017-02-20

长这么大一直讲的14句假英文

2017-02-09 一 鍵 follow ? 外研讯飞
外研讯飞

fifedu

为英语爱好者提供英语在线学习相关资讯。 让教育更有想法,让科技更有态度!

英语水平一直不怎么在线,

说得溜的也就那几句。

本以为指着它们活下去至少不会被饿死。

但万万没想到!

仅会的14句英文还是错误百出,

这对于内心柔弱的我来说

简直就是灭!顶!之!灾!


别心塞,

小编今天和你一起消灭这些你英文表达中的顽疾。 


1
用英文怎么说?

    错误:How to say in English?

    正确:How do you say this in English?

Note:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,也是最经典的错误表达。同样的句子有:

· 请问这个词如何拼写?

错误:How to spell that word?

正确:How do you spell that please?

·请问这个单词怎么读?

错误:How to say the word?

正确:How do you pronounce this word?



2
这个价格对我挺合适的。

    错误:The price is very suitable for me.

    正确:The price is right.

Note:suitable (合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,所以要表达“下列节目儿童不宜”,用suitable就非常合适啦!The following programme is not suitable for children.



3
价格很昂贵/便宜。

    错误:The price is too expensive/ cheap.

    正确:The price is too high/ rather low.

Note:在形容价格的时候要用高低,在形容某物的时候可以用昂贵或便宜。如:The coat is expensive / cheap.



4
我的舞跳得也不好。

    错误:I don't dance well too.

    正确:I am not a good dancer, either.

Note:我们说不擅长做什么事情的时候,通常会用not good at something。当然你也可以漂亮的来一个倒装否定句:Neither do I.



5
你是做什么工作的呢?

    错误:What's your job?

    正确:Are you working at the moment?

Note:what’s your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Are you working at the moment? 接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in? 顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书。



6
我很喜欢。

    错误:I very like it.

    正确:I like it very much.

Note:可别觉得这么简单的句子你一定不会错哦,英语老师们可是经常抱怨听到这样的错误表达呢!



7
明天我有事要做。

    错误:I have something to do tomorrow.

    正确:I am tied up all day tomorrow.

Note:I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。但不是地道的说法,真正表示事务缠身,很忙脱不开身可以说:I’m tied up。



8
我想我不行。

    错误:I think I can't.

    正确:I don't think I can.

Note:这一组是个习惯问题,在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。



9
我的英文很烂。

    错误:My English is poor.

    正确:My English is terrible.

Note:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor. 如果太久不说英语觉得对英语生疏了,也可以这样表达:My English is rusty. rusty生锈的。



10
你愿意参加我们周五的晚会吗?

    错误:Would you like to join our party on Friday night?

    正确:Would you like to come to our party on Friday night?

Note:join往往是指参加俱乐部或者协会,如:join a health club; join the Communist Party。事实上,常常与party搭配的动词的come或者go。如:go a wild party或者come to a Christmas party.



11
他的身体很健康。

    错误:His body is healthy.

    正确:He is in good health. / He is healthy.



12
车速快了。

    错误:The spped of the car is fast.

    正确:The car is speeding. Or “The car is going too fast.”



13
他看到她很惊讶。

    错误:He looked at her and felt surprised.

    正确:He looked at her in surprise.



14
A: 这个春节你回家吗?B: 当然。

    A:Will you be going back home for the Spring Festival?

    B:错误:Of course.

    正确:Sure. / Certainly.

Note:以英语为母语的人使用of course的频率要比中国的学生低得多,只有在回答一些众所周知的问题时才说of course。因为of course后面隐含的一句话是“当然我知道啦!难道我是一个傻瓜吗?”因此,of course带有挑衅的意味。在交谈时,用sure或certainly效果会好得多。同时,of course not也具挑衅的意味。正常情况下语气温和的说法是certainly not.




阅读
精选留言

该文章作者已设置需关注才可以留言

写留言

    该文章作者已设置需关注才可以留言

    写留言

    加载中
    以上留言由公众号筛选后显示

    了解留言功能详情

      本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
      转藏 分享 献花(0

      0条评论

      发表

      请遵守用户 评论公约

      类似文章 更多