关于俄罗斯人的名字有一个广为流传的段子: 话说有一个俄罗斯人旅游时迷了路,晚上走到中国边界一个小村庄里,外面漫天大雪,他冷得受不住了,便去敲农家的门要求住宿。一个老太太在屋里大声问:“你是谁啊?”俄罗斯人说:“依力奇瓦·莫波洛夫·克里拉维奇!”“人太多了!”老太太“嘭”地把刚打开的门关上。 对呀,为啥要起这么长的名字,今天咱就来说说俄罗斯人长得跟火车一样的姓名。。。 学俄语的朋友们,你们一定发现俄罗斯人的名字简直长的逆天,而且读起来十分的饶舌,能唱个rap。 这种感受还要从初中时看的《复活》说起,没错就是托翁的《复活》,当时硬着头皮看了一半,后来真的看不下去了,因为我已经忘了女主的名字。。。后来学了俄语才知道,Маслова是女主,Екатерина 是女主,Катюша尼玛还是女主。。。 大家都知道,俄罗斯人的名字由3部分组成:名,父称,姓。 名 相比姓来说俄罗斯人的名字相对简单,再加上信奉东正教,很多人都把孩子带到教会去受洗,让教士给取个名字,所以重复率很高,可能你在大街上大喊一声伊万,会形成好多人一起回头的壮观场面,那怎么办呢?加一个父称,就相当于谁家的孩子的效果。名字虽然简单,但是防不胜防有一长串的小名,比如Екатерина的小名就可以叫Катя, Катюша, Катюшка, Катенька, Катрин, Катюха, Кэт, Катерина, Катринка, Катенок, Катена, Катильда。。。。 父称 父称并不是完全照抄父亲的名字,要改一下,加个后缀。男性在父名后加后缀—ич依奇、—ович奥维奇、—евич耶维奇,女性在父名后加后缀—овна奥夫娜、—евна耶夫娜、—нична妮契娜。 姓 提起俄罗斯人的名字,估计第一印象就是:男的是司机,女的是娃,司机和娃其实是人家的姓啦。其实俄罗斯人姓司机只是一部分,典型的俄罗斯人姓的后缀大概有这些:-ин, -ын -ов, -ев, -ской, -цкой, -их, -ых (Снегирев, Иванов, Воронин, Синицын, Донской, Московских, Седых);就拿普京来说,全名:Влади?мир Влади?мирович Пу?тин (弗拉基米尔·弗拉基米罗维奇·普京),普京是他的姓,弗拉基米尔·弗拉基米罗维奇是名字和父称,由此可知,他父亲也叫弗拉基米尔,没错普京和他爸的名字是一样一样的。 像我们平时比较熟悉的俄罗斯作家,像普希金,托尔斯泰、契诃夫、陀思妥耶夫斯基等等都是他们的姓。。 俄罗斯女性嫁人之后就不再跟随父姓,而是要变成夫姓。所以普京的前妻的全名是 Людми?ла Алекса?ндровна Пу?тина,如何再婚的话姓就会再改。 从一个人的姓中还可以看出这个人的背景,比如列宁同志全名叫做“弗拉基米尔·伊里奇·列宁”,而事实上列宁也是他的化名,他本姓为乌里扬诺夫,而他的父亲名叫伊利亚·乌里扬诺夫,是辛比尔斯克省国民教育厅的视察员,数学教育家, 因多年从事国民教育的劳绩,晋升为省国民教育总监,并曾获得贵族称号。姓乌里扬诺夫,父称是伊里奇很容易就猜到了列宁他家是贵族,所以为了隐藏贵族的身份就改了姓。 就像俄罗斯人区分不出亚洲人一样,我们有时也区分不出乌克兰人和俄罗斯人,其实很简单,看姓就能猜个大概。 乌克兰人的姓有一些典型的词尾和后缀,比如-енко,乌克兰总统的姓是Порошенко (波罗申科)、乌克兰前总统是Тимошенко(季莫申科)。是不是发现了什么?白俄罗斯总统卢卡申科(Лукошенко )的姓也有-енко,难道他也是乌克兰的。。。 他爷爷的确是从乌克兰来的。。。不过关于他父亲的信息网上没有公布,甚至连名字都没有,被称作白俄罗斯10大未解之谜。。。 诺,还有这么一长串乌克兰人的姓,自己慢慢查吧, -ейк- (Шумейко, Батейко, Пилипейко) -очк- (Толочко, Марочко) -ко (Сирко, Бутко, Кличко, Андрейко) -ск- (-цк-) (Вишневецкий, Милославский, Хованский, Городецкий) -овск- (-ивский) (Вальковский, Котовский, Петровский, Масловский, Барановский) -евск- (Алчевский, Миклашевский, Гриневский) -ич (-ыч) (Шуфрич, Зварыч, Андрухович) -ар (-арь) (Бондарь,Токар, Грабарь, Кобзар, Гончар) -ив (Стецькив, Петрив, Иванив, Павлив) -ий (Палий, Передерий, Повалий, Червоний) -ый (-ой; -ий) ( Мирный, Навальный, Яровой, Лановой) -ей (Бачей, Гелетей) -ай (Чухрай, Бородай) -ак (-як) (Щербак, Хижняк, Коровяк, Чумак, Спивак) -ик (Петрик) -ник (Бердник, Пасичник, Линник, Колесник) -ук (-юк) (Бондарчук, Савчук, Хитрук, Полищук, Сердюк) -чук (Кравчук, Корнейчук, Ковальчук) -ец (Коломоец, Красинец) -ла (Гамула) -ло (Шумило) -айло (Мазайло, Стегайло, Несвитайло) -ба (Шкраба, Дзюба, Кандыба) -да (Негода, Майборода) -но (Махно, Юхно) -ан (Бажан, Драган) -шин (Федоришин, Яцишин) 啰里吧嗦的说了这么多,为了方便大家理解,我们来实际操练一下,比如有个小孩叫李磊,他爸叫李刚,那么按照俄语名字的习惯,李雷的名字就是 磊·刚诺维奇 ·李,是不是一眼就看出他爸是李刚了。。。 再比如普京和小梅领养了个儿子,起名叫伊万,那么他俩儿子的名字就是伊万·弗拉基米罗维奇·普京,如果这孩子起名叫弗拉基米尔,那就悲剧啦。。。这世上又一个弗拉基米尔·弗拉基米罗维奇·普京。 所以说俄罗斯的姓氏中暗藏玄机。。。关于俄罗斯人的名字还有很多小秘密,我们下次再说啦。。。 |
|