分享

涨姿势!用英语表达中国传统文化

 sfhkjvplk 2017-03-13
用英语描写中国传统文化是2017备考重点和新动向,你会用英语表达中国传统文化吗?涨姿势的汇总归纳来了。



1.腊八节(The Laba Festival)


【中文】腊八节在农历的腊月初八。在这天,中国人有喝腊八粥的习俗。一般腊八粥是甜味粥,里面有红小豆、江米、核桃、花生、小米等。过了腊八节,各家就开始置办年货,打扫卫生,正式开始为春节的到来做准备了。


【英语】The Laba Festival falls on the eighth day of the twelfth month in the lunar calendar. On that day, the majority Chinese have long followed the tradition of eating laba porridge. Usually, the rice porridge tastes sweet, with Vigna angularis,glutinous rice,walnuts,peanuts and millet and so on. The Laba Festival also marks the beginning of preparing for the Spring Festival. Some families begin to do Spring Festival shopping and clean their houses after that day.


【特色词汇】

扫房   spring cleaning; general house-cleaning

除尘   sweep the dust

买年货   do special purchases for the Spring Festival



2.春节(The Spring Festival)


【中文】对中国人来说,春节是最重要的节日。除夕这天,全家人要一起吃团圆饭。这是最好的一次家宴,不仅仅因为菜品丰富,更因为这是个全家人相聚的日子。年夜饭后,全家通常一起看春晚。过年的时候,各家都放鞭炮,贴春联。还有一件事也很重要,那就是守岁,在旧年的最后一天夜里不睡觉,熬夜迎接新一年的到来。


【英语】The Spring Festival is the most important festival for Chinese. On Chinese New Year's Eve, family members have reunion dinner together. This would be the best dinner, not only because we have various dishes, but it's the day we could meet all our family members. After supper, we usually watch the Spring Festival Gala together. Each family would let off firecrackers and paste Spring Festival couplets. Another thing is also important, which is people should stay up late all night on Chinese New Year's Eve to welcome the new year.


【特色词汇】

剪纸/福/年画   paper-cuts/Fu/New Year pictures

敬酒   propose a toast

放烟花   let/set off fireworks

压岁钱   lucky money



3.元宵节(The Lantern Festival)


【中文】农历正月十五是元宵节,它标志着中国春节的结束,通常这天家家都会吃元宵。元宵节的传统活动是赏花灯和猜灯谜。元宵节赏花灯也为大家提供了交朋友的机会。这天我们还会看到舞龙和舞狮的表演。


【英语】The Lantern Festival marks the end of the celebrations of the Chinese New Year, and it's on the fifteenth day of the first lunar month. People usually eat sweet dumplings made of glutinous rice flour. Traditional activities are enjoying the display of various lanterns and guessing lantern riddles. Enjoying beautiful lanterns also offers an opportunity for singles to make friends. Dragon and lion dances can also been seen on that day.


【特色词汇】

糯米   glutinous rice

踩高跷   walk on stilts

扭秧歌   do the yangko dance

腰鼓舞   waist drum dance

烟火大会   fireworks party



4.清明节(The Qingming Festival/Tomb Sweeping Day)


【中文】清明节是我国传统节日,也是最重要的祭祀节日,是祭祖和扫墓的日子。清明节是二十四节气之一,预示着春耕的好时节已经到了。清明节又叫踏青节,因为一般在四月五日左右,正值春天,人们喜欢郊游踏青,还喜欢在清明节放风筝。


【英语】The Tomb Sweeping Day is a traditional festival of China, and is also the most important sacrifice festival. On that day, people worship ancestors and clean the tombs. It is one of the 24 solar terms, which means that it's good time for spring ploughing. The Tomb Sweeping Day falls around April fifth, and its during the spring, so it is also called 'hiking day'. People go to the suburbs for an outing in spring. People also love to fly kites during the festival.


【特色词汇】

焚香   burn incense

扫墓者   tomb sweeper

致哀   send/offer your condolences



5.端午节(The Dragon Boat Festival/Duanwu Festival)


【中文】农历五月初五是端午节,它是为了纪念中国伟大的爱国诗人屈原。端午节有吃粽子和赛龙舟的习俗。粽子是一种用竹叶或芦苇叶包成棱形状的饭团子。我们将艾蒿放在门上辟邪,艾蒿还有驱除蚊虫的作用。


【英语】The festival is in memory of a great patriotic poet of China — Qu Yuan. It falls on the fifth day of the fifth month in the lunar calendar. There are the customs of eating zongzi and having dragon-boat race on that day. Zongzi is a pyramid-shaped dumpling made of glutinous rice and wrapped in bamboo or reed leaves to give it a special flavor. We put Chinese mugwort on the door to exorcise evil, and it also has insect-repellent function.


【特色词汇】

雄黄酒   realgar wine

香包   sachet

祛病   ward off disease



6.中秋节(The Midautumn Festival)


【中文】每年的农历八月十五是中秋节。对中国人来说圆月代表着幸福圆满,所以中秋节时中国人全家团聚,一同赏月、吃月饼。月饼大多是圆形的糕点,大多数月饼皮薄酥软,馅足香甜。


【英语】The Mid-autumn Festival falls on the fifteenth day of the eighth lunar month.For Chinese, the full moon means blessedness and unity. Traditionally, on that day, family members and friends will gather to admire the bright full moon and eat moon cakes. Typical moon cakes are round pastries. Most moon cakes consist of a thin tender skin and a sweet filling.


【特色词汇】

合家团圆   family reunion

秋高气爽   the autumn sky is clear and the air is bracing

皎洁   (of moonlight) bright and clean



7.重阳节(The Double Ninth Festival)


【中文】农历的九月初九就是重阳节,是为了提倡大家多孝敬老人,特别是要孝敬自己的父母。很多人会和自己的父母团聚。有些人会在这一天爬山,喝菊花茶。


【英语】The Double Ninth Festival is observed on the ninth day of the ninth month in the Chinese lunar calendar. It is celebrated to advocate the filial devotion to the aged among people, especially to their own parents. Many people will have get togethers and spend time with their parents. Some will go mountain climbing and enjoy chrysanthemum tea.


【特色词汇】

赏菊花   enjoy chrysanthemum flowers

登高   climb mountains

孝心   filial sentiments/devotion


8.一些常见句子


【1】Traditional cultural spirit and modern times’ cultural spirit interweave and struggle.

传统文化精神与近现代文化精神交织并搏斗。


【2】Zhouyi is the origin of Chinese traditional culture because of its profoundness.

《周易》内容博大精深,是中国几千年传统文化的渊源。


【3】The folk songs of SHE-Minority are the treasure of She traditional culture.

畲族民歌是畲族传统文化中的瑰宝。


【4】Water has its fountainhead and tree has its root. China traditional culture's basic is in Pre-qin Dynasty.

水有源,树有根,中国传统文化的根源在先秦。


【5】During this period, Dai learned traditional Chinese culture from art masters such as Zhang Daqian and Ye Qianyu.

在此期间,她与艺术大师张大千、叶浅予等交往学习中国传统文化。


【6】Because it embodied the traditional cultural values of clarity, fineness, simplicity and far-sightedness

因其特有的音质和品格,集中体现了传统文化追求的清、微、淡、远的审美意境和艺术精神


来源:归纳自金考卷特快专递第5期

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多