分享

别再把纸巾说成“Paper”了!

 wilianyang 2017-03-15

小编和朋友们吃饭的时候常常会听到有人说“Give some paper.”他们是想说:“给我点纸巾。”没错,paper是我们接触的第一个关于“纸”的单词,但是任何纸都可以说成是paper吗?

其实不然,我们有很多种类别的纸,paper并不是餐巾纸。

别再把纸巾说成“Paper”了!

1. Paper

Paper通常指的是可以涂写的纸张,也可以指论文、试卷或者报告之类的东西,一般我们说到paper脑海里出现的都是A4纸那样的纸张。

例如:

He wrote his name down on a piece of paper for me...

他把他的名字写在一张纸上交给我。

He just published a paper in the journal Nature analyzing the fires.

他刚刚在《自然》杂志上发表了一篇分析火灾的论文。

2. Tissue

Tissue这个词很常见,生活中的那些面巾纸都可以叫做tissue,也可以是facial tissue,是那种薄薄的,一次性用纸。这个词有一个长得很像的伙伴:issue,但issue和纸巾完全没关系,而是“问题”的意思。

3. Napkin

Napkin一般是指外面餐桌上会为你准备的餐布,但napkin也有纸做的,可以用来擦嘴或者防止汁水溅到自己身上。和napkin差不多的还有 serviette或者face towelette,但 serviette一般是纸做的,比较厚,可以用来擦嘴。在有这些东西的餐桌上人们一般就会找服务员要tissue了。

别再把纸巾说成“Paper”了!

4. handkerchief

在那种小包纸的包装上,我们常常可以看见handkerchief的字样,后面写着“手帕纸”。但handkerchief就是“手帕”的意思,现在用手帕的人已经非常少了。

He flicked at spot with handkerchief.

他轻轻地用手帕拂拭污点。

5. toilet paper

toilet是马桶的意思,在外国toilet也代指厕所了,toilet paper就是厕纸的意思。如果是那种卷纸,则可以说toilet roll。

6. kitchen towel

Kitchen towel是厨房用的一次性用纸。偶尔觉得抹布太脏的时候,很多人会选择kitchen towel,比较大张,比较厚,很适合用来抹桌子或者清洁其他地方。

别再把纸巾说成“Paper”了!

这也是中文和英文很大的区别哦,我们通通都可以说成“纸”,但在英语中就一定有不同的词来表达他们。如果你想学习更多更详细的英文知识,欢迎加入顺畅文化英语学习qq群:594746288。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多