网上之前有这样一个梗: 有位刚出国的留学生到快餐店吃饭 结果服务人员拿来了张白纸,还问:Do you need a pen? 很是尴尬... 虽说是梗,这种情景或多或少在现实中上演过。因为一说到“纸”,很多同学的第一反应可能都是“paper”,但英语中,不是所有的“纸”都叫“paper”,搞错了甚至会闹大笑话。 paper 纸张;报纸 paper常用来表示写字、画画或者打印的纸张,除此之外,还有“试卷;报纸;论文”等意思。所以很多时候,你对老外说“paper”,他们会以为你是要用来写字。 那“餐巾纸”、“厕所用纸”、“厨房用纸”、“湿巾”等不同纸巾对应的英文是什么呢?跟着普特君盘点一下: tissue 纸巾 英文释义:A tissue is a piece of thin soft paper that you use to blow your nose. 多指家中常用的抽纸。比较薄软,用来擦嘴巴、鼻子或手等。 She wiped her nose with a tissue 她用纸巾擦了擦鼻子。 He shook his head and wiped his tears with a tissue. 他摇摇头,用纸巾擦掉眼泪。 napkin & serviette 餐巾纸 英文释义:a piece of cloth or paper used at meals for protecting your clothes and cleaning your lips and fingers. napkin 和 serviette 为同义词。一般指餐厅提供的餐巾纸,多为折叠摆放,比较厚。可以是纸做的,也可以是布料做的。 He dabbed at his lips with the napkin. 他用餐巾拭了拭嘴唇。 She was taking tiny bites of a hot dog and daintily wiping her lips with her serviette. 她小口地吃着热狗,用餐巾优雅地擦着嘴。 Kitchen towel & kitchen roll & paper towel 厨房用纸;餐布;一次性用纸 英文释义:a thick sheet of paper that you use to dry your hands or to absorb water. 多指放在厨房中使用的一次性纸巾。比较厚实,吸收能力好,可用来擦桌子等。 Give me a paper towel. 给我一张纸巾。 toilet paper & toilet roll 厕所用纸;卫生纸 英文释义:thin soft paper used for cleaning yourself after you have used the toilet. There’s no more toilet paper in the lavatory. 厕所里没有纸了。 wipe (一次性)湿巾 英文释义:wipe is a small moist cloth for cleaning things and is designed to be used only once. Remember to take nappies and baby wipes . 记住带尿布和婴儿的湿纸巾。 handkerchief 手帕;手帕纸 英文释义:a small piece of material(布料) or paper that you use for blowing your nose, etc. He took a handkerchief from his pocket and lightly wiped his mouth 他从口袋里掏出手帕,轻轻擦了擦嘴。 He took out a handkerchief and blew his nose. 他掏出一块手帕,擤了擤鼻子。 不同类型纸巾的英文大家都记住了吧?可不要再只会说“paper”哦。 |
|
来自: hercules028 > 《English Learn》