future法语工作室给大家拜年啦! 祝大家春节快乐! 鸡年大吉! 女孩子们越来越美! 男孩子们越来越帅气! 越来越有勇气和信心去做大家想做的事情。加油! 么么哒!爱你们。 新的一年将会有更多精品课程,尽请关注微信公众号。 新年快乐 【年初一】 premier jour du premier mois du calendrier lunaire; Jour de l'An lunaire pratiques rituelles en activités culturelles célébrer la Fête du Printemps 【年夜饭】 réveillon veillée du Nouvel An chinois calendrier lunaire〖农历〗 【年画】 estampes du Nouvel An (chinois) imprimées en xylographie; aquarelles/dessins du Nouvel An chinois spectacle d'ombres chinoises; théatre d'ombres chinoises danse de lions danse du dragon 【拜年】 adresser ses compliments respectueux aux personnes agées/aux a?nés à l'occasion du Nouvel An visites aux parents; rendre visite aux parents et aux proches promenade pour admirer les lanternes décoratives; divertissements jubilatoires des défilés de lanternes décoratives feux d'artifice(s) pétards〖鞭炮〗 【财神】 Dieu de la Fortune/Richesse/Prospérité; Dieu de l'Abondance bonbons 【逛庙会】 promenade à la Foire de la Fête du Printemps enveloppe/paquet rouge (don d'argent mis dans une enveloppe rouge/argent donné en étrennes aux enfants à l’occasion du Nouvel An chinois ) réjouissances publiques; divertissements récréatifs populaires 【下棋】 jouer aux échecs (chinois)(象棋) jouer aux cartes mah(-)jong (jeu composé de 136 plaques rectangulaires qui ressemblent aux dominos) niangao (gateau de riz glutineux qu'on mange pour fêter le Nouvel An) ravioli 1. retrouvailles familiales; réunion de la famille; union 2. boulettes sucrées 【春联】 sentences parallèles écrites sur papier rouge en célébration de la Fête du Printemps; vers parallèles aux devises du Nouvel An apposer à la porte le caractère “福”?chance/bonheur/prospérité? pour exprimer son aspiration à une vie heureuse et à un avenir meilleur coller le caractère chinois“福”à l'envers pour signifier 'l'arrivée de la prospérité', en jouant sur l'effet onomatopéique de deux autres caractères “倒”(à l'envers)et “到”(arrivée). décorer les fenêtres avec des papiers découpés; coller des papiers découpés aux fenêtres future法语工作室 创办于2013年,迄今为止已有海内外两万多名学生(澳大利亚,美国,加拿大,中国台湾,法国,马来西亚),力求用最低价,最便捷的方式来进行法语教学。所有老师均来自一线口译人员。 往年的课程请在沪江观看 |
|