文丨小山 中国自古就有写诗歌的传统,日本、朝鲜半岛、越南等国地处汉字文化圈,深受影响,也是诗人辈出。除了中华好诗词,大家也可以来看看这些老外写的好诗词。 高句丽琉璃王《黄鸟歌》: 翩翩黄鸟,雌雄相依。 念我之独,谁其与归? 《黄鸟歌》效仿《诗经》,寥寥四句,颇有上古遗风。本诗作者是高句丽的琉璃王,姓高氏,名叫类利。本诗背后隐藏了一个由宫斗引发的爱情悲剧…… /相关影视剧形象/ 传说琉璃王类利有两个妃子,常常争宠吵架。其中一妃雉姬是个汉家女子,性情刚烈,有一回吵架吵输了就被气跑了…… 不管琉璃王如何好言相劝,雉姬坚决不肯回宫。 琉璃王只好放她走了,他独自回宫后,看到两只黄鸟翩翩相依,触景伤情,便写下此诗。 郑知常《送人》: 雨歇长堤草色多,送君南浦动悲歌。 大同江水何时尽,别泪年年添绿波。 这是高丽诗人郑知常送别友人时所作,词浅而意远,广为传诵。诗中化用了江淹《别赋》的典故:“春草碧色,春水渌波,送君南浦,伤如之何!” 老外如何用汉字写一手好诗?闭门造车当然是不行的~ 许多汉诗写得好的外国诗人,都有过在中国留学或者工作的经历。 朴寅亮《使宋过泗州龟山寺》: 晚岩怪石叠成山,上有莲房水四还。 塔影倒江翻浪底,磬声摇月落云间。 门前客棹洪波急,竹下僧棋白日闲。 一奉皇华堪惜别,更留诗句约重攀。 /朴寅亮/ 朴寅亮是高丽诗人,曾经出使宋朝,本诗就是他途经江苏泗洪时所作。 崔致远《秋夜雨中》: 秋风惟苦吟,世路少知音。 窗外三更雨,灯前万里心。 崔致远是新罗人,也是唐朝时期一个优秀的留学生,进士及第,他的诗歌还被收入《全唐诗》。 这首《秋夜雨中》清新自然,颇有唐人诗意。 /崔致远/ 《巫山一段云·潇湘夜雨》: 潮落蒹葭浦,烟沉橘柚洲。黄陵祠下雨声秋,无限古今愁。 漠漠迷渔火,萧萧滞客舟。个中谁与共清幽,唯有一沙鸥。 这首词作格律工整,意境清幽,词作中吟咏的“潇湘”是中国古代诗词书画常常出现的风景题材,原指潇水和湘水,泛指湖南一带。 /牧溪的潇湘图景,与李齐贤的词作是不是意境相似呢?/ 作者李齐贤是高丽诗人,也是韩国古代三大诗人之一。他曾在中国生活了26年,不仅广交文友,还利用公职之便,游遍中国的名山大川。著名的潇湘八景,他当然也都写词挨个儿赞美过~ 李齐贤实力证明:老外学汉诗,需行万里路! /中国那么大,我要去看看~/ 衔命将辞国,非才忝侍臣。 天中恋明主,海外忆慈亲。 伏奏违金阙,騑骖去玉津。 蓬莱乡路远,若木故园林。 西望怀恩日,东归感义辰。 平生一宝剑,留赠结交人。 晁衡原名阿倍仲麻吕,是唐玄宗时代的日本留学生,因为喜欢中国文化来到中国学习,并且在朝中担任官职。入唐37年后,56岁的晁衡终于要回故乡了,因此作了《衔命还国作》一诗,辞别大唐。 晁衡不仅写得一手好诗,在文坛也很吃得开,许多大拿都为他写诗。 在回日本的途中,晁衡的船遭遇海上风暴,消息传到长安。好朋友李白以为他一命呜呼了,十分悲恸,便写下了《哭晁卿衡》: 日本晁卿辞帝都,征帆一片绕蓬壶。 明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧。 李白将晁衡比作“明月”,赤果果地“哭晁卿衡”。咳咳,如此诚挚滚烫的感情,杜甫看到大概会红眼吧~ 幸运的是,晁衡并没有死,又回到了长安,继续和胖友们饮酒赋诗~ 《江头春晓》: 江头亭子人事睽,欹枕唯闻古戍鸡。 云气湿衣知近岫,泉声惊寝觉邻溪。 天边孤月乘流疾,山里饥猿到晓啼。 物候虽言阳和未,汀洲春草欲萋萋。 嵯峨天皇是汉文化的狂热粉丝,他本人汉学功底深厚,可以从诗书歌赋谈到人生哲学,还常常在宫中举办汉诗沙龙。嵯峨天皇虽然是国家高级干部,诗歌意境却淡泊清新,并不是老干部体哦~ 夏目漱石《自嘲书》: 白眼廿朝与世疏,狂愚亦懒买嘉誉。 为讥时辈背时运,欲骂古人对古书。 才似老骀驽且呆,识如秋蜕薄兼虚。 唯羸一片烟霞癖,品水评山卧草庐。 夏目漱石也是汉学爱好者,不仅会作汉诗写书法,就连“漱石”这个名字都是来自于《晋书》中“漱石枕流”的典故。这首诗是夏目漱石的内心剖白,自嘲之作,辛辣又谦卑。 /1000日元上的夏目漱石/ 西乡隆盛: 男儿立志出乡关,学不成名死不还。 埋骨何须桑梓地,人间无处不青山。 西乡隆盛是幕末时代的武士,他用“埋骨何须桑梓地”的惊人之语,表达了“学不成名死不还”的志向,胸怀远大,气概不凡。 这首诗在中国家喻户晓,却并不是因为西乡隆盛,而是因为毛泽东曾经“转发”过这首诗,《七绝·改西乡隆盛诗赠父亲》就是从此诗演化而来。 不过呢,西乡隆盛也非原创PO主,而是改编自月性和尚的题壁诗,原版如下: 男儿立志出乡关,学若不成死不还。 埋骨何期坟墓地,人间到处有青山。 明永乐二年,明朝派大臣李锜出使安南。李锜自恃是大国使臣,态度傲慢,将安南(越南古名)视为蛮夷之地。 当时的大虞朝太上皇胡季犛(máo)非常不服气,便作了一首汉诗反驳。 《答北人问安南风俗》: 欲问安南事,安南风俗淳。衣冠唐制度,礼乐汉君臣。 玉瓮开新酒,金刀斫细鳞。年年二三月,桃李一般春。 简单翻译一下:我们安南的衣冠礼乐沿袭汉唐制度,物阜民丰,风景幽美,跟你们大明一样,都是礼仪之邦。 /大虞朝太上皇胡季犛/ 作为外交辞令,这个回答也算是十分的得体和机智了~ 只是造化弄人,没过几年,胡季犛就被当作俘虏押到金陵了。 黎荐《寄友》: 乱后亲朋落叶空,天边书信断征鸿。 故国归梦三更雨,旅舍吟怀四壁虫。 杜老何曾忘渭北,管宁犹自客辽东。 越中故旧如相问,为道生涯似转蓬。 这首诗妙用了杜甫、管宁的典故,呼应乱世主题,最后更是致敬王昌龄的“洛阳亲友如相问”名句,遣词造句十分纯熟。乍一看,完全看不出来是老外写的~ 《阮仲来赠潘西湖》: 一入红尘便拂衣,寒江回首钓鱼矶。 千重沧海忧来远,半枕黄粱到梦稀。 事怪每教书咄咄,天高妄自想非非。 月斜酒肆歌相知,侠骨嶒崚半未衰。 这首七律诗格律较为工整,典故、修辞更是信手拈来。诗中传达的凛然气概,文字君表示非常欣赏! 白毫子是在中国作品流传最广、声誉最高的越南汉学诗人。他的原名是阮福绵审,是阮朝明命皇帝的第十子。没错,这位诗人是个王子~ 因为眉间有白毫,自号“白毫子”。 /难道是老夫失散多年的亲兄弟?/ 白毫子作品数量很多,选取两首诗词,大家来感受一下: 《送别》: 落日照衰草,送君多苦吟。穷愁归故里,垂老负初心。 驿路寒山瘦,关门秋露深。中途逢九日,相望碧云岑。 《浣溪沙·春晓》: 料峭东风晓暮寒,飞花和露滴阑干,虾须不卷怯衣单。 小饮微醺还独卧,寻诗无计束吟鞍。画屏围枕看春山。 越南使臣来中国的时候,常常将白毫子的作品赠送给中国士人。营销水平高,铺货渠道广!文字君猜测,他可能就是这样在中国红起来的吧…… |
|
来自: 尤里蒙提 > 《人间百态、天下奇谈》