分享

在找翻译兼职时如何规避一家骗子公司?

 springtime12 2017-05-03

如题。今天写这篇文章是为了教大家如何防骗,适合有翻译兼职需求的在校大学生和初级译员阅读。

老码在翻译江湖行走七年,从没有被骗过,这不是因为我没有遇到骗子公司,而是因为我严格遵守了以下原则。

学生和初级译员做翻译兼职一般有两种途径,一是熟人介绍,二是在网上投简历

先说熟人介绍,熟人一般包括老师、同学和朋友。老师介绍的翻译订单,请大胆做,这个一般没问题,老师赖账的概率是0.0001%。

同学和朋友,你要看关系的远近。如果关系不错,大胆做。如果关系一般,慎重。为什么这么说?因为赔了钱,关系一般的同学或朋友是可以赖账的,反正关系不铁,大不了互相拉黑,以后不再来往呗。

不过,这种事情发生的概率比借钱不还要低一点,大家都是要面子的,还要顾及自己在熟人圈子里的口碑。如果你们并不在一个圈子里,老码认为这种派单方式还是风险较高的,你可以向其他人打听这个人的诚信程度。

另外,熟人自己也有可能被别人骗了,然后连带着你也被骗了。所以,你在接单时,最好问一下这个订单的来源,以及熟人自己和供稿一方的合作情况(合作时间,付款等等)。

举例:北京某高校的一名俄语系学生小芳接了一个几十万字的俄译中订单,然后将这个订单分给自己的多名同学处理。全部交稿后,派发稿件的项目经理始终没有付款,电话也打不通,最终失联。参与项目的所有同学,包括派单同学本人,一分钱没有拿到。

综上,老码总结了翻译兼职防骗的第一条原则:

原则1:从熟人那里接单时,请先判断自己与熟人的关系、熟人的可靠程度以及稿件的来源。如果关系一般,几乎没有共同的熟人圈子,且平时做事不太靠谱,则存在较高风险。

接下来,我们再说网上投简历

在网上找活时,最好从主流招聘网站(比如智联、51job等)上找,58同城和赶集网存在一定风险,尤其是没有公司注册信息的招聘。如果一个翻译公司连在大网站上发布招聘信息的钱都没有,那它要么是规模太小,要么就是打一枪换一个名字的骗子。

举例:大学生小明在某小网站上找了一份工资很高的翻译工作,于是就屁颠屁颠地赶到外地参加该公司指定的培训,梦想着培训几个星期就能通过翻译赚到大钱。多年以后,警察叔叔把他解救出来,他含着泪说:我图样图森破,传销死全家!

原则2:最好在主流招聘网站上找翻译兼职,不要轻信那些发布门槛低的网站。

假设我们现在找到了一个兼职翻译招聘信息,发布公司是“码夫子翻译服务有限公司”(没有这个公司,我瞎编的)。

接下来,我们就要分三个阶段来对这个公司进行评估。

第一阶段:前期摸排

1. 百度大法好

在百度上搜索,比如“码夫子翻译服务有限公司”+“骗子”/“不要脸”/“还我钱”等关键词,一般情况下,上过当的译员都会在网上骂骗子公司,这是宝贵的财富,是前辈们有血和泪换来的骗子名单,请一定要珍惜。

你不信的话,可以在百度上搜索“翻译公司”+“骗子”,绝对不会让你失望。

举例:译员小强在网上找翻译兼职,然后发现一家“骗子翻译服务有限公司”在招兼职翻译,但是他多了一个心眼,去百度上查了一下这家公司的口碑,发现有很多网友在骂这家公司,说它是骗子,小强吓得把电脑一关,并把这个消息告诉了女友小丽。女友突然失声痛哭,说:我想到了自己的初恋小明。

原则3:投简历前,请在百度上搜索“XX公司”+“骗子”。

2. 公司信息核实

1)查询该公司的工商注册信息,推荐“国家企业信用信息公示系统”,网址为:国家企业信用信息公示系统

主要关注这家公司是不是存在行政处罚、经营异常和严重违法失信情况,比如北京元培世纪翻译有限公司其实已经等同于倒闭了,但前几年还是有些人以该公司的名义在派单。

除此以外,老码还喜欢看注册资金、注册地址和法人股东这些信息,因为有很多注册资金为10-20万,注册地址是住宅,法人股东是夫妻/同学的小翻译公司,这些公司我也不建议合作,因为他们的变数比较大,而且也没有太大的业务规模,基本上是干低价转包的事。

2)查询该公司网站的备案信息,推荐alexa,网址是:Alexa中国_网站流量全球综合排名_中文网站排行榜

如果一家公司的网站都没有备案,或者备案中的公司名称与其实际名称严重不符,我只能怀疑这个网站的可靠程度了。

3)评估该公司网站上的内容。主要的评估指标包括:

a. 网站设计怎么样?(太简陋的话,给人的印象就是这家公司可能规模不大,没钱)

b. 有没有固定电话?(光留手机的,十有八九是皮包公司)

c. 有没有以公司网站名称为后缀的邮箱?(比如hr@mafuzi.com,这种靠谱一些,如果只给了常见的邮箱,比如163、126和QQ等等,这就很不靠谱了,一般的公司都不至于穷到连正规的公司邮箱都没有)

举例:老师小红想在网上找翻译兼职,发现了一个很不错的offer,于是告诉了室友小花。小花随便在网上查了一下,然后告诉小红,这家公司很不靠谱,公司的注册资金少,网站设计的简单,没有固定电话,没有公司网站名为后缀的邮箱,等等。小红问她:你怎么知道得这么多?小花露出了甜蜜的笑容,说道:这都是我的男朋友小强告诉我的。

原则4:合作前,请先查下这家公司的工商注册信息和网站备案信息,并评估该公司是否有正规的联系方式。

第二阶段:中期合作

经过第一阶段的摸排,你确定了一家翻译公司,然后投了简历。翻译公司会安排试译,并给你发一个试译稿件,要求在规定的时间内完成。

试译稿件的字数一般不宜超过400字,中译英和英译中加在一起也不宜超过800字。如果公司给的试译字数超多(比如1500字以上),还是放弃吧!!!它可能是把你当免费翻译用了。

接下来,你成功通过了试译,翻译公司指定了一位员工与你联系(如果翻译公司还能给你提供试译成绩的反馈,并言之有理,这家公司真得是良心公司,大胆接单!)。

如果该员工使用了级别比较高的QQ(至少一个太阳以上),甚至是本人长期使用的QQ(N个太阳),并且还有个人的空间动态,那么这名员工的可靠度就很高了,大胆地撩他/她!

有些公司会和兼职译员签订劳务合同,并通过扫描件签字确认,这样的公司很正规,大胆进!但是目前来看,大部分公司都不喜欢走这个流程,或者随便糊弄一下,发个电子版的合同,也不签字盖章。(中国的法律意识仍然淡薄)

但是,不管有没有合同,一定要约定合作时的翻译单价以及计价的基础,是按原文计算,还是按译文计算,是按word“字数统计”里的字数计算,还是按字符数计算。

当然,最重要的还是约定翻译费用的结算周期,正规公司都会在1-2个月内结算。

然后,我们就开始接单了。

请记住,初次跟一家翻译公司合作时,不要接太多订单。老码建议将第一个月的订单金额控制在可接受范围内,比如1000元,也就说,这个月只在这家公司挣1000元。这样,即使赔了,也不会太惨。

举例:白领小翠通过了一家翻译公司的试译,项目经理夸她翻译水平好,第一个月就给她发了总金额为8000元的翻译订单。等到结算的时候,项目经理说公司还没有收到客户打款,只能先发4000,剩余的下个月一定结算,然后小翠又翻译了3000元的订单。到了第二个月,小翠找项目经理结算,却联系不上他。于是她就打给公司的前台,前台告诉她,那个项目经理前几天离职了,公司也没让他给小翠派单,可能是他自己接的私活。小翠愤怒地挂断电话。电话那头却传来一阵得意的笑声。

“怎么样?她想找我也没用,我QQ是新注册的,手机号也是没实名认证的,也没签合同,这事也赖不到公司头上,哈哈哈,白赚了7000块。让她们上个当,受个骗,免得以后不长记性。想当年,我阿明,也是。。。”

原则5:合作时,请注意试译字数是否过多,翻译公司的联系人是否可靠,是否签合同,是否明确约定了单价和结算周期。

第三阶段:后期合作

如果连续合作了三个月,字数统计无误,付款及时,译员就可以考虑跟该公司长期合作了。

当然,在这个阶段,翻译公司也可能会克扣/拖欠译员的翻译费用,主要原因是译员的翻译质量与公司的要求不一致,也许是译员的问题,也许是公司不想付钱,然后就是漫长的扯皮阶段了。

除此以外,还有一个原因就是公司经营不善,自己倒闭破产了。比如当年的交大铭泰和前几年的北京元培翻译。如果发生这种情况,译员基本上也只能自认倒霉了。

原则6:后期合作时,请注意自己的翻译质量,避免过多的低级错误,不要让翻译公司以质量问题为由扣款或拒付。

以上就是我总结的兼职译员防骗六原则

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多