分享

布罗茨基:那些遗忘我的人足以建成一座城市|人物词典 | 人物词典

 圆角望 2017-05-24

约瑟夫·布罗茨基

俄裔美国诗人,散文家,诺贝尔文学奖获得者

5月24日出生,需卦人


1987年,出身彼得堡的约瑟夫·布罗茨基,作为本世纪第五名俄裔诺贝尔文学奖获得者,在那个讲坛上感叹道:从彼得堡到斯德哥尔摩是一段漫长曲折的路程。在受奖演说中,布罗茨基谈到三位俄国诗人――曼德尔施塔姆、茨维塔耶娃、阿赫玛托娃,以及另外两位对他有着同样特殊意义的欧美诗人奥登和弗罗斯特。他动情地说:“那些身影常使我不安。……在这最好的时辰里,我觉得自己仿佛是他们的综和――但总是小于他们中的任何一个个体若没有他们,作为一个人、作为一个作家我都无足轻重,至少我今天不会站在这里。”


1964年2月13日,正准备去一个朋友家做客的布罗茨基,在自家门前的马路上被突然逮捕。随后,他经历了一场“卡夫卡式”的审判。审判大厅的入口处悬挂着一条横幅,上书“寄生虫布罗茨基审判会”,未经审判便已定罪;庭审现场除了他的几位朋友,剩下的大多是被专门拉来的、已被洗脑的工人。


审判持续了近五个小时,到黑夜才结束。当时的亲历者托波罗娃后来回忆说:“布罗茨基最后的申言说得很棒。他是这么说的:‘我不仅不是寄生虫,而且是一位能给祖国带来荣誉的诗人。’在他说出这句话的时候,法官、书记员,几乎所有的人,都哈哈大笑起来。”


 布罗茨基遭流放后,无论是在苏联国内还是在西方社会,都激起了强烈的反响。著名诗人阿赫玛托娃、女作家楚科夫斯卡娅和女记者维格多洛娃立即行动起来,积极拯救无名诗人布罗茨基。布罗茨基的受审,使他的知名度在西方社会瞬间大增。西方最著名的知识分子萨特甚至直接写信给当时苏联最高苏维埃主席团主席米高扬,信中说:“主席先生,我想向您通报一下我们感觉到的不安。请求您出面保护一位非常年轻的人,他已经成为或正在成为一位优秀的诗人。”

 

据说,赫鲁晓夫在听说了布罗茨基的案件之后曾声言:“审判搞得不成样子,但是,不是因为政治、而是以不劳而获罪来审判布罗茨基,应该是他的幸运。因为,凭他的诗可以判他十年。”

 


1996年1月28日,布罗茨基因心脏病突发在梦中辞世,享年55岁。来自俄罗斯通讯社的消息称:“俄罗斯诗歌的太阳殒落了。”因为时任总统叶利钦说他是“俄罗斯诗歌的太阳,是继普希金之后最伟大的俄罗斯诗人。”叶氏还感叹说,“连接俄罗斯当代诗歌和过去伟大诗人作品的纽带断裂了。”曾经是这个国家的囚徒,然而在他去世后,这个国家的首脑却对着他的棺木下跪。生活真如一则道德寓言,一个神话。“然而它确实就这样发生了,”米沃什说,“在我们这个几乎像神话故事一样的世纪里。”

 

在被审判时,法官问布罗茨基,“你明确的职业是什么?”他回答说:“诗人。诗人/翻译家。 “谁认定你是诗人的?谁把你列入了诗人的队伍?”“没有人,”布罗茨基回答,他接着抛出了那个后来响彻世界的反问,“那又是谁把我列入了人类的队伍?”


作者: [美]约瑟夫·布罗茨基

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多