彼特拉克抒情诗《吸引我的眼睛》-外国经典英语诗歌精选(MP3+双语)
Francesco Petrarch弗朗西斯克·彼特拉克经常被人们称为“Father of Humanism 人文主义之父”,彼特拉克的抒情诗是在继承普罗旺斯骑士诗歌和意大利“温柔的新体”诗派爱情诗传统的基础上创造出来的,并形成了自己的风格。其特点是格调轻快,韵味隽永,善于借景抒情,达到了情景交融的境地。从题材上讲,这是一首爱情诗,从体裁上看,这是一首十四行,因此我觉得可以从这两方面分析一下这首诗。这首诗歌是《歌集》第二部分“圣母劳拉之死”,前八行回忆过去,描写生命,爱情和天堂,后六行作者情绪急降,描写了现在,死亡,悲痛和尘世。本首诗脚韵采用abba,abba,cdcdcd,表达了诗人对逝去的爱情的无限留恋和惆怅。彼特拉克作为人文主义之父,用诗
1
http://www.tudou.com/v/K_0_lIhW2a8/&resourceId=0_05_05_99&bid=05/v.swf
Francesco Petrarch弗朗西斯克·彼特拉克经常被人们称为“Father of Humanism 人文主义之父”,彼特拉克的抒情诗是在继承普罗旺斯骑士诗歌和意大利“温柔的新体”诗派爱情诗传统的基础上创造出来的,并形成了自己的风格。其特点是格调轻快,韵味隽永,善于借景抒情,达到了情景交融的境地。从题材上讲,这是一首爱情诗,从体裁上看,这是一首十四行,因此我觉得可以从这两方面分析一下这首诗。这首诗歌是《歌集》第二部分“圣母劳拉之死”,前八行回忆过去,描写生命,爱情和天堂,后六行作者情绪急降,描写了现在,死亡,悲痛和尘世。本首诗脚韵采用abba,abba,cdcdcd,表达了诗人对逝去的爱情的无限留恋和惆怅。彼特拉克作为人文主义之父,用诗歌大胆而含蓄,真挚而忧郁地表达了以个人幸福为中心的爱情观。劳拉,他的爱人,他的精神慰藉,失去恋人,失去爱情,失去慰藉,失去追求,就像 “航船失控,经历着狂风暴雨”。 The Eyes That Drew from Me 吸引我的眼睛 by Francesco Petrarch弗朗西斯克·彼特拉克 The eyes that drew from me such fervent praise No more love songs, then, I have done with such,
|
|
来自: DonaldKing2589 > 《英语经典》