今天给大家讲一个跟汉语很像的一个短语,pull one's leg,按照我们中文的理解方式,很容易就会以为这是“扯后腿”的意思,但是在美语中,它不是这个意思。 单词解析: pull (vt.)拉; 扯; 拉过来; 划(船); one's 某人的 leg (n.)腿; 支柱,支架; 裤腿; 这样看起来确实像那么回事,这只是我们望文生义的理解。 “pull one's leg”的真实意思是“开某人的玩笑,愚弄某人”的意思。 例句: 1.Hey,stop pulling my leg,will you! 喂,你别逗我了,行不行! 2.Are you for real,or are you just pulling my leg? 理解英语意思,切忌望文生义,想了解更多你所不知道的知识,请持续关注我。 好了,今天的学习就到这里了,你记住了吗? 学好英语,从听开始 听力课堂(ID:tingclass123)
|
|