分享

十二个月十二个国家:环游世界最佳时间

 rongma 2018-01-02


一月 挪威 Norway



 A third of the northern Norway is located in the Arctic Circle. From November 21st to next year's January 21st, the sun will disappear below the horizon, so January is the best time to see the aurora. Because of the Gulf Stream and prevailing westerlies, Norway experiences higher temperatures.

  挪威北部有三分之一的领土位于北极圈内,每年的11月21日至来年的1月21日,太阳将消失在地平面以下,因此1月份来到挪威,是观看极光最适合的时间。由于墨西哥湾暖流和盛行西风带的作用,这里的冬天也不是特别冷哦!

  

locate /lə(ʊ)'keɪt/ v. 位于;定位

Arctic /'α: ktɪk/ adj. 北极的;极寒的

disappear /dɪsə'pɪə/ v. 消失;失踪

horizon /hə'raɪz(ə)n/ n. 地平线;视野

aurora /ɔ'rɔrə/ n. 极光;曙光

prevailing /prɪ'veɪlɪŋ/ adj. 流行的;一般的

westerlies /'wɛstɚli/ n. 西风带

temperature /temprətʃə(r)/ n. 温度;体温


二月 玻利维亚 Bolivia

 


 Bolivia is an inland country in South America, where you can enjoy the attractions of natural beauty such as the unending Uyuni salt flats, mosaics of incredible biodiversity such as the Madidi National Park, enigmatic places such as the Titicaca Lake.

  玻利维亚是南美洲的一个内陆国家。在这里,你可以尽情享受自然奇观,如一望无际的乌尤尼盐沼。去到马迪迪国家公园展开一场生态之旅,前往的的喀喀湖探寻它的神秘莫测。

  

Bolivia /bə'lɪvɪə/ n. 玻利维亚(南美洲西部国家)

inland /'ɪnlənd/ n. 内陆;内陆;adj. 内陆的;内陆的

attraction /ə'trækʃ(ə)n/ n. 吸引;景点

incredible /ɪn'kredɪb(ə)l/ adj. 难以置信的,惊人的

biodiversity /,baɪə(ʊ)daɪ'vɜ: sɪtɪ/ n. 生物多样性

enigmatic /,enɪg'mætɪk/ adj. 神秘的;高深莫测的  


三月 印度 India



 Holi is an important festival to Hindus, which usually falls in March, sometimes in late February. The day is for party and pure enjoyment. Children and youth groups colour each other by throwing dry paint or water polo, which makes it also one of the world famous photography festival.

  洒红节为印度传统节日,每年2、3月间举行。全国人民一起尽情地用五彩缤纷的颜色装扮起来,追逐打闹,开玩笑地向彼此身上泼洒五颜六色的颜料、投掷水球,是世界各地摄影人推崇的盛典之一。

  

Holi /'həuli/ n. 胡里节;洒红节

Hindu /,hin'du:/ n. 印度教徒;印度人

polo /'pəʊləʊ/ n. 马球;水球

photography /fə'tɒgrəfɪ/ n. 摄影;摄影术

  

四月 日本 Japan



 A Japanese proverb goes that a cherry blossom blooms for just seven days. Cherry blossoms normally begin blooming in March in Kyushu, from late March to early April in Tokyo and Osaka. In Hokkaido, cherry blossoms are usually in full blooms in May. A cherry blossom is particularly important in Japanese culture as it represents the end of the winter and the being of new life.

  日本有一民谚说:“樱花七日”,即一朵樱花从开放到凋谢大约为7天。从3月初的九州最先开花,3月底到4月初是东京、大阪花季,直到5月中的北海道的樱花最后开。樱花在日本文化中尤为重要,因为它代表着冬天的完结与新生活的开始。

  

proverb /'prɒvɜ: b/ n. 谚语,格言

blossom /'blɒs(ə)m/ n. 花;开花期

particularly /pə'tɪkjʊləlɪ/ adv. 特别地,独特地

represent /reprɪ'zent/ v. 代表;表现


五月 纳米比亚 Namibia



 Namibia possesses some of the most stunning landscapes in Africa. Natural wonders such as that mighty gash in the Fish River Canyon and the wildlife utopia of Etosha National Park enthrall, but it’s the lonely desert roads that will sear themselves in your mind.

  位于非洲的纳米比亚,每年冬季为5~9月,气候宜人。这里绝对会让你领略到不少震撼人心的美景。在撒哈拉以南的埃托沙野生动物园,可以看见大象和犀牛的身影,或是登上45度沙丘俯瞰红沙漠和大海交相辉映,都是不容错过的精彩。

  

possess /pə'zes/ vt. 控制;拥有

stunning /'stʌnɪŋ/ adj. 极好的

landscape /ˈlændskeɪp/ n. 风景;风景画;景色

canyon /'kænjən/ n. 峡谷

utopia /ju:'təupiə/ n. 乌托邦;理想国

 

六月 冰岛 Iceland



 Iceland is not a destination. It is an adventure. In Iceland you will experience the stunning Icelandic nature, the beauty of the rugged landscape and the creativity of the Icelandic people. There are fewer tourists here for the snowy winter, while it is the suitable time for those who like the aurora borealis.

  6月初冰岛旅游季开始,与其说它是一个旅行地,倒不如说它是一个适合冒险的地方。你将在这里饱览冰岛的自然美景,崎岖的景观以及冰岛人的创造力。这里的冬天漫长多雪,游客较少,但对于喜欢北极光的游客,冬季最适宜来这里观赏。

  

destination /,destɪ'neɪʃ(ə)n/ n. 目的地,终点

adventure /əd'ventʃə/ n. 冒险;冒险精神

experience /ɪkˈspɪərɪəns/ n. 经验;经历

Icelandic /ais'lændik/ adj. 冰岛的;冰岛人的

rugged /'rʌgɪd/ adj. 崎岖的;坚固的

creativity /,kri: eɪ'tɪvɪtɪ/ n. 创造力;创造性

aurora borealis /,bɔ:ri'ælis/ 北极光

  

七月 法国 France



 Imagine fields of bright purple and delicate mauve under a deep blue sky, take a deep breath and experience the true scent and colour of Provence. In July and August, you can go to many tourist attractions without having to endure long lines.

  法国在每年的7~8月间,是薰衣草迎风绽放的时期,想象明亮的紫色和雅致的淡紫色映衬在深蓝色的天空下,深呼吸,享受普罗旺斯纯正的味道和颜色。此时大家纷纷前往南部度假,巴黎人几乎走了一半,卢浮宫、凡尔赛也不用排长队了,难得的可以细细品味巴黎的浪漫风情。

  

delicate /'delɪkət/ adj. 微妙的;精美的

mauve /məʊv/ n. 淡紫色

scent /sent/ n. 气味;嗅觉

Provence /prɔˈvα: ns/ n. 普罗旺斯

endure /ɪn'djʊə/ v. 忍耐;容忍 


八月 土耳其 Turkey



 It is the best time to visit the eastern Turkey from late July to September. Both the unique geographical location and the pleasant climate conditions make Turkey a resort paradise to visit.

  土耳其每年的7月下旬到9月,是其东部旅游的最佳时节。独特的地理位置,宜人的气候条件使土耳其成为游人向往的乐园。

  

unique /ju: 'ni: k/ adj. 独特的,稀罕的

geographical /dʒɪə'græfɪk(ə)l/ adj. 地理的;地理学的

location /lə(ʊ)'keɪʃ(ə)n/ n. 位置;地点

pleasant /'plez(ə)nt/ adj. 令人愉快的,舒适的

condition /kən'dɪʃ(ə)n/ n. 条件;情况

resort /rɪ'zɔ: t/ n. 手段;度假胜地

paradise /'pærədaɪs/ n. 天堂

  

九月 不丹 Bhutan



 Bhutan is no ordinary place. It is a Himalayan kingdom with a reputation for mystery and magic, where a traditional Buddhist culture carefully embraces global developments. It is not only “The Lost Shangri La”, but also is “The Last Shangri La”.

  不丹可不是个普通之地。长期与世隔绝的神秘感和古老的佛教文化吸引着世界各地的游客,历史悠久的神殿、寺庙和宗堡,秀丽的河山以及五光十色的湖泊使不丹被誉为最后的香格里拉。

  

Bhutan /bu:'tæn/ n. 不丹(印度东北一国家)

ordinary /'ɔ: dɪn(ə)rɪ/ adj. 普通的;平凡的

Himalayan /,himə'leiən/ adj. 喜玛拉雅山脉的

reputation /repjʊ'teɪʃ(ə)n/ n. 名声,名誉

traditional /trə'dɪʃ(ə)n(ə)l/ adj. 传统的;惯例的

Buddhist /'budist/ n. 佛教徒;adj. 佛教的

embrace /ɪm'breɪs/ v. 拥抱;信奉;包含

  

十月 巴西 Brazil



 It is recommended that you visit the country during the winter, unless you want to experience the incredible Carnaval hosted in Rio de Janiero annually. Since the 19th century, the Feast Day of Our Lady Aparecida is celebrated on October 12.

  建议在冬季前往巴西,除非你想感受一年一度的里约热内卢狂欢节的壮观场面。自19世纪起,10月12日便被定为巴西的守护神节,规模及知名度仅次于西班牙的守护神节。

  

recommend /rekə'mend/ v. 推荐;使受欢迎

incredible /ɪn'kredɪb(ə)l/ adj. 难以置信的,惊人的

celebrate /'selɪbreɪt/ v. 庆祝;举行

  

十一月 突尼斯 Tunisia



 It may be but a slim wedge of North Africa’s vast horizontal expanse, but Tunisia has enough history and diverse natural beauty. Beyond the beaches, it’s a thrilling, underrated destination where distinct cultures and incredible extremes of landscape can be explored in just a few days.

  突尼斯的11月最舒适,它以其悠久的历史与广阔的自然风貌被誉为“北非明珠”。除了海滩,这是一个激动人心的、被低估的目的地,你可以花上几天时间探寻这里风格迥异的文化与胜景。

  

Tunisia /tju:'niziə/ n. 突尼斯(非洲国家)

wedge /wedʒ/ n. 楔子;楔形物

expanse /ɪk'spæns/ n. 宽阔;广阔的区域

underrated /,ʌndə'reitid/ adj. 低估的

distinct /dɪ'stɪŋ(k)t/ adj. 明显的;独特的

incredible /ɪn'kredɪb(ə)l/ adj. 难以置信的,惊人的

extreme /ɪk'stri: m/ adj. 极端的;极度的

  

十二月 斯里兰卡 Sri Lanka



 Sri Lanka, a country with an annual average temperature at 28℃, is the best valued destination for holidays. Few places have as many Unesco World Heritage Sites packed into such a small area. Sri Lanka's culture can be discovered at ancient sites where legendary temples boast beautiful details.

  斯里兰卡全年如夏,年平均气温28度,是避冬、欢度圣诞和新年的度假好选择。除了寺庙,你还可以看到殖民时期的文化遗迹,这些建筑记录了斯里兰卡曾经风雨飘摇的过往。


average /'æv(ə)rɪdʒ/ adj. 平均的;普通的

temperature /temprətʃə(r)/ n. 温度;体温

legendary /'ledʒ(ə)nd(ə)rɪ/ adj. 传说的,传奇的

  

小伙伴们~你还知道其他那些风景美的国家和最合适游玩的时间吗?欢迎留言分享哦~

————   每日学英语  ————

可以在线查词、翻译、学习精彩英语短句、搜索海量英语学习资料

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多