发文章
发文工具
撰写
网文摘手
文档
视频
思维导图
随笔
相册
原创同步助手
其他工具
图片转文字
文件清理
AI助手
留言交流
大家好,今天给大家带来的词组是“sporting house”,一看到这个词组大家就会想到,sporting 运动,house 房子,这不是运动的房子(或体育室)吗?
按照小编的套路来说的话,大家肯定就想了,那肯定不是呗。肯定是别的意思。那就给大家揭晓谜底了,其实它的意思是妓院。
就好像中国古代的妓院被称为青楼一样,这也许就是受名族文化影响而得的名字吧!
今天的知识大家要牢记啊,不然一不小心就会造成大误会,到那时解释什么的都是免不了的,记住它可以省去很多麻烦,不是吗?
来自: sonytv > 《待分类》
0条评论
发表
请遵守用户 评论公约
老外邀请你去'sporting house',可千万别理他!
老外邀请你去'sporting house',可千万别理他!特别是“sporting house”sporting house是什么地方?sporting house是一个美国俚语。错误的写成:sporting house.“妓院”的英文表达除了“sporting h...
“体育馆、健身场所”,英语说成sporting house,好尴尬
“体育馆、健身场所”,英语说成sporting house,好尴尬。
把sporting house译成“运动室”,打死你也想不到这是错译哦?
把sporting house译成“运动室”,打死你也想不到这是错译哦?英语一些口语约定俗成的用法,我们的一些非英语国家的学习英语的学生非常难以准确理解。sporting运动的意思,house房子,合起来就是运动室...
老外邀请你去'sporting house',可千万别理他!
老外邀请你去''sporting house'',可千万别理他!''''''''Sporting house''&...
'In the dog house'可别翻译成“在狗窝里”!真正意思令人难过!
''In the dog house''可别翻译成“在狗窝里”!''''''''In the dog house''&...
想约外国朋友一起去撸猫,可别说成“go to the cathouse”,不然就尴尬大发了!
"cat”是猫,“house”是房子,乍一看大家可能以为“cathouse”是猫窝或者撸猫小店的意思。事实上,这个词跟“猫”一点关系也没有...
这些年你可能学了假英语:sporting house你猜是啥
这些年你可能学了假英语:sporting house你猜是啥。近年来很多考生考英语时候都一脸懵逼,出现各种奇形怪状的词汇,让人措手不及,不知...
“体育馆”不能翻译成'sporting house'!这么说就太污了!!
sporting house才不是!The big houseThe big house从字面上看就是“大房子”,而且确实也有这样的意思。其实啊,big house 也有表示“...
记住!如果老外邀请你去''sporting house'',千万别理他!
如果老外邀请你去''sporting house'',千万别理他!本文福利英语干货资源包模板预览,文末最后可领取资料!“Exercisin...
微信扫码,在手机上查看选中内容