分享

提升口语的十大锦囊妙计(上)

 mingmu888 2018-02-20






很多法语学习者都遇到“会写不会说”的情况,提升口语表达能力就成了一个亟待解决的问题。

那么该如何做呢?这十个方法来帮助你走出困境。






Quelles stratégies pour améliorer la production orale ?


Écouter régulièrement du français


La compréhension et la production sont très liées. En écoutant du français, vous développez votre vocabulaire et vous mémorisez des modèles de phrases. De plus, les sujets imposés dans les examens comme le DELF B2 sont toujours liés à l’actualité. Il est donc nécessaire de s’informer en écoutant des nouvelles à la radio ou à la télévision. Mais pratiquez aussi pour le plaisir, en regardant des films ou en écoutant des chansons.


语言的输入和输出是紧密相连的。听法语的同时,我们也在积累词汇和例句。此外,考试中常会出现与时政相关的主题,因此收听广播或收看电视新闻是十分必要的。当然,也可以选择看电影或听歌这些更有趣的形式。



Observer les règles d'organisation


Il est important de savoir observer et analyser. Quand vous écoutez un exposé argumentatif par exemple, notez comment les idées s’organisent, comment on conclut… Analysez également les différences entre l’écrit et l’oral. A l’oral, on tolère plus facilement les répétitions, les hésitations…


学会观察和分析也是很重要的,比如在听报告时,我们可以学习借鉴如何组织和总结材料。此外还要懂得分析口头和书面表达的区别。



Pratiquer l'oral seul


Cela vous étonne ? Pourtant, se parler « mentalement » (dans sa tête) est un exercice qui n’a que des avantages. D’abord, vous pouvez pratiquer partout (dans le bus pour aller à l’université…). Ensuite, imaginer un dialogue ou un exposé dans sa tête permet de s’entraîner sans stress. C’est enfin un excellent moyen de mémoriser et de savoir ce que vous avez encore besoin d’apprendre.


在头脑中模拟口语表达是一种有益的练习。不管是在公车上还是在校园里,我们都能随时随地练习。通过这种方式,我们也能认识到自己还有哪些需要学习的地方。



Penser en français


C’est indispensable ! Préparer des phrases « dans sa tête » en langue maternelle puis traduire mot à mot en français donne de mauvais résultats. Pensez plutôt par notions et fonctions, c’est-à-dire avec des phrases modèles. Par exemple, comment on exprime la conséquence en français ? Quelles phrases avez-vous déjà en mémoire ?


用法式思维来思考是非常重要的。有人会先用中文想好一个句子再逐字翻译成法语,这样并不利于表达。最好是在脑海中储存一些典型的例句,遇到类似的情景时,这些地道的表达就可以脱口而出了。



Touver normal de parler dans une langue étrangère


Vous vous trouvez bizarre quand vous parlez en français ? Vous craignez d’être ridicule ? C’est normal ! Mais cela veut dire aussi que vous manquez de pratique… À partir du niveau B2, parler français doit devenir une routine et même, je l’espère, un plaisir ! Pensez qu’apprendre une langue c’est s’ouvrir à une autre culture. En général, cela entraîne des changements positifs !


你会在讲法语时害怕出错或觉得奇怪么,这都是很正常的,但也说明还需要多加练习。希望大家可以把讲法语当成一种习惯并找到乐趣。要知道,学习一门外语,也是在探索一种不同的文化。



    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多