分享

牛津热词:超级蓝血月

 DonaldKing2589 2018-03-13

上周,我们看到了supermoon超级月亮、blue moon蓝月亮,以及blood moon红月亮——那让我们把它们放在一起说——a super blue blood moon。

牛津热词:超级蓝血月

美国NASA将1月31日称为super blue blood moon,这一天,从莫斯科到墨尔本再到迈阿密,我们都能看到一个三种天象聚会的月亮。称为超级月亮(supermoon)是指月球在轨位置距离地球更近,或是到达近地点(perigee /'perɪdʒi:/)。称为蓝月亮(blue moon)是指当月出现的第二次满月,正如被赋予的颜色“蓝色”,这显示了这种情况的罕见。然后,红月亮(blood moon,或称血月)是指月亮在月食时经过地球的阴影,这使得红色光折射或散射到月面上而呈现红色——机缘巧合,blood moon一词作为一个术语刚刚在本周收录到《牛津英语辞典》(The Oxford English Dictionary)中。

“Blood moon”在今天被收录在OED中,从此加入“super moon”和“blue moon”队伍。(同时,“Super blue blood moon”仍在追踪使用中。)
——OED称,2018年1月30日。

超级蓝血月确实是罕见事件,上一次出现在1866年。这也是一个罕见的组合词,想来自2018年1月后,很难再把它们都排列出来一起使用。

文章编译自以下英文原文的部分内容:

点击阅读原文

欢迎关注微信公众号:牛津辞典(微信号:OxfordDictionaries)以及微博:@牛津辞典微博

(来源:牛津辞典 编辑:丹妮)

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多