满口英伦腔的不一定说得好正经英式英语,脱口就是美剧范儿的也不见得都是标准美语。对于爱学英语小伙伴们来说,就算把语音模仿到天衣无缝,稍不留神还会被人戳穿,然而出卖你的却不是你的语音语调,而是暗藏在英语和美语中的玄机。比如,到了英国想问洗手间在哪儿,该用哪个词?想问美国小伙伴借块橡皮到底该说eraser还是rubber? 这不,美国官方美语学习网站http://www.americanenglish./就列出了这些让你挠头也想不出的英美差别!看看你都闹过多少笑话吧!
▼ 毛衣在美语里是sweater,到了英国该叫啥?
1.一层 2.二层
1.Bathroom 2.Restroom 3.Loo
1.Chips 2.Crisps 3.French fries
1.Eraser 2.Rubber
1.大街 2.高速公路
1.地下通道 2.地铁 ▼ Chemist's这个词在英国是指? 1.实验室 2.药店
假如以上几个问题你都说对了。恭喜你,你已经达到了初级水平。想要进阶学神,赶快收走下面这些词汇吧!
不仅有用法上的区别,还有很多拼写区别,以后看到这些词就不会觉得是人家拼错了!
|
|