分享

很多人错误的理解了pigs can fly,结果得罪了朋友.....

 业成608 2018-05-16





1互联网时代必知


站在风口上,猪也能起飞

In a strong wind, even pigs can fly.


解析:

这句话是小米总裁雷军改编硅谷奠基人之一 Eugene Kleiner的话,

原句是:In a strong wind, even turkeys can fly,

表达的意思是:

只要站在正确的创新维度,站在时代前沿

即使是猪,也能越飞越高,获得巨大成功


但是,在英文里

这是一种讽刺地说法


因为

Pigs can fly

=根本不可能的事

(不相信某事会发生)


when pigs can fly

=绝不可能

(猪不可能会飞)


例句:

If he can change himself, pigs can fly.

如果他能改变自己,猪都能飞了。

(我不相信他会改变自己)


A:I'll finishit by tomorrow.

明天我就完成。

 B:When pigs can fly!

那绝不可能!






2人际关系必知


他这人真讨厌!

He's a real pig of a man.


pig除了'猪'的意

还表示'令人讨厌的人,难相处的人'


a pig of a man=令人讨厌的人

a pig to sb.=令某人讨厌的人


例句:

He was an absolute pig to her.

对她来说他讨厌至极。


He's a real pig of a man.

他这人真讨厌。






3礼貌人必知


避免说”猪”


我们都知道,出于对民族的尊重,我们当着穆斯林不能说猪(pig),但值得注意的是:ham,bacon,hog不能提,因为:


Ham= the upper part of a pig's leg (猪腿上半部分的肉)


Bacon= salted or smoked meat from the back or sides of a pig(咸肉、熏肉)


Hog=a large pig that is kept for its meat(供食用的猪)


虽然没有pig,但是都和pig相关,所以,一定不能说哦!






4婚姻必知


你怎么能住的这么乱!真是头猪!

How can you live in such a mess? You are really a pig!



当看到家里乱糟糟的,中外老婆都会这么抱怨一嘴

在日常生活中,我们还会说,吃的像猪一样多


Make a pig of myself


字面意思:把自己变成猪

实际意思:像猪一样能吃,吃得过多



例句:

made a bit of a pig of myself  at dinner.

晚饭我吃的有点多(吃撑了)。






5毒舌必知


In a pig's eye=不可能,吹牛


不相信某人说的话

带有讽刺意味


例句:

She tells me she speaks ten languages. -In pig's eye!   

她跟我说她会说10种语言,吹牛!


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多