大家好,我是喜欢学英语的小C哥哥 经常有粉丝问我: 为啥我学不好英语呢?明明很努力 害,学习要越挫越勇嘛~ 那我考考你: pig=猪,head=头,那pig-headed啥意思? 可别告诉我是“猪头” 这是错的,因为... 1. 乍一看 这个表达既有pig又有head 所以很容易误解为猪头 那[猪头]就不乐意了 人家叫[pig's head]啊 那pig-headed到底啥意思? 其实 ↓ 很固执 来看英文解释: 你想,跟猪头似的,啥也听不进去 (猪:终究是我一个人扛下了所有~) 不就是固执嘛~ 例句: My boyfriend is really a pig-headed man. 我男朋友简直太固执了~ 此外 和pig相关的短语,还有很多 赶快随小编一起愉快地学习吧~ 2. 看到这个 你是不是想说:猪会飞 字面意思是这样没错 但你想想,猪能会飞吗?这不是扯犊子吗? 所以 ↓ 无稽之谈,根本不可能的事 也就是我们常说的: 我信你个鬼 比如 I'll have finished it by tomorrow.-And pigs might fly! 明天我就能完成了。--我信你个鬼~ 3. 看到这个 你不会以为是“把我变成猪”吧 那你可就真的是~~ 好了,告诉你们答案吧 ↓ 表示:狼吞虎咽 例句: Don't make a pig of yourself. It's rude. 不要狼吞虎咽的,不礼貌~ |
|