分享

为什么“抱歉”说了”Sorry” 外国人还是觉得你英文不好!

 业成608 2018-06-14

sorry用多了会很怪! 来自华尔街英语 04:20

最近两天助理毛毛突然变了,Excuse me和sorry总是挂在嘴边,一问才知道,他说要学作一名儒雅的gentle man。外教萝卜听了以后大笑说这两个词可不要乱用哦,错了可就不gentle啦!



1
 说了I am sorry就是有礼貌?


很多人在讲话时,动不动就会将'I am sorry'挂在嘴边,一句'I'm sorry'简直就是西方式讲礼貌的代名词

例如:

I'm Sorry,excuse me!

I'm Sorry,my English is not good!

I'm Sorry,can I ask a question?


但是,在外国人听起来,这些都是Chinglish!你可能会疑惑,I'm sorry不是外国人的口头语吗?怎么中国人说,就不对了呢?是的,从小学到现在,学了十几年的英文,80%的同学,都错误的使用了sorry!




2
 I'm sorry不能乱用!


I'm sorry 虽然是外国人的口头语,但以上这些表达会让外国人感觉很奇怪,为什么,今天的文章,马上让你明白!在没有必要致歉的时候说sorry,会让外国人听起来很奇怪!在很多种情况下,中文的抱歉都不能用sorry来表达!


我总结了4个错误的使用了sorry的场景,对号入座,看你中枪了几个!


抱歉,离开一下(去洗手间)


只是离开一会儿,不会影响别人吃饭,不用I'm sorry,不需要向任何人表达歉意,用excuse me 足够礼貌!用sorry就礼貌过头了!


Excuse me for a while, I'll be right back.

抱歉失陪一下,我马上回来。



抱歉,借过一下


不需要I'm sorry,Excuse me已经是很礼貌向对方表达,麻烦挪动一下,让你过去,如果再加上sorry,对方听到就是“我错了,烦劳您尊驾,让我过一下吧”,礼貌过头,那就是谦卑了!


Excuse me! (I need to get through)

借过借过,我过一下。



抱歉,我的英文不是很好


Sorry,my English is not good,听到这句话,很多外国人的反应都是,No no no!You shouldn't sorry for that!Sorry是给对方造成带来麻烦,带来不好的后果时候使用,你根本不需要为自己的英文不好道歉!这样不但不会显得谦虚,反而会显得你太卑微,没有自我。


My English is not good, could you say it slowly?

我英文不是很好,可不可以慢点说?




抱歉,我能问个问题吗?


I'm sorry, can I ask a question? 提问题,不是做错事,没必要说sorry, 用Excuse me就足够了,因为Excuse me本身就是抱歉打扰一下的意思,如果你一定要显示自己的礼貌,可以加上please.


Excuse me, can I ask a question?

打扰一下,我能提问吗?





3
 I'm sorry的正确使用方式!


当你真的做错事,感到愧疚,请求别人原谅的时候才会用,sorry是个很正式的词,使用的场景大多是严肃的,说了sorry的人,是要对事情负责的。


I'm really sorry if I said anything wrong 

如果我说错了什么,那真的十分抱歉。



总结:句话概括,excuse me才是礼貌的代言词!我们出于礼貌的抱歉,都应该用excuse me来表达!


今天的有奖问答:

请选择Excuse me或Sorry翻译

抱歉,能再说一遍吗,我还不太懂。

快来告诉我们吧~

老规矩,留言区答题!

前100名留言的同学,答对并且获得大拇指排名前5

我们将赠送神秘小礼物

截止到明天:14:00

(礼物寄送范围仅限中国大陆地区)


类似这样的错误表达,还有很多,

比如sorry for leaving you不是抱歉离开你的意思!

我们把这些整理了出来,做成了习题,

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多