Let's grab a bite before we go. 走之前咱们先赶紧垫垫肚子吧! “wolf”狼,像狼一样吃东西,要知道,捕猎很难,狼看到猎物可是眼睛都不眨,这个短语就用来形容像饿狼一样,“狼吞虎咽地吃”。 I have to wolf down my breakfast; I'm rushed for time. 我得快点吃完早餐,时间不够了。 英语是一种有趣的语言,不是吗?Gobble up 和wolf down 都指吃得快。但是gobble up把我们比作一只鸟,一只鹅,食物经过长长的脖子。Gob原先指嘴巴,gobble指火鸡吃食物时发出的声音。
The children gobble up their food and rushed out to play. 孩子们狼吞虎咽地吃完饭就冲出去玩了。 相关表达: be on a hunger strike 绝食 例: The prisoners went on a hunger strike. 犯人们进行绝食抗议。 be on a diet 节食 例: The doctor says I've got to go on a diet. 医生说我得节食。 I've had enough/I'm full 我吃饱了 例: I'm full. That big lunch made me sleepy. 我吃饱了,那顿丰盛的午餐使我昏昏欲睡。 |
|