分享

'吃一点点'是'eat little'吗?

 风轻云淡淡淡飞 2018-08-01

nibble

nibble:一点一点地吃;啃。像老鼠啃奶酪或松鼠啃松子,形容吃得慢吃得少。

Just take a nibble to see if you like the taste.

尝一小口,看你喜不喜欢这味道。


grab a bite

Grab /ɡræb/ 这个单词是抓住的意思,所以grab a bite直接翻译过来就是: 随便吃几口垫垫肚子。

这个 '抓' 字突出了快的感觉,即没时间正儿八经坐下来吃顿大餐,而是赶紧填点儿吃的。

We only have a very short lunch break. Let's grab a quick bite.

午饭间隙很短,咱们赶紧垫垫肚子吧!

Grab a bite 作为口语中常用到的短语,除了表示 '抓口吃的' 以外,还可以指“去吃东西, 不必在意时间压力”。

当你新搬到到一个城市里,询问当地人哪里有好吃的。

I am new in town. Could you recommend some good places to grab a bite?

Yeah, there is this burger joint on Castrol Ave. They have some really tasty choices.

我刚到这个城市来,有什么吃东西的好地方你可以推荐一下吗?

哦,Castrol 街上有家汉堡店,里面有很多好吃的可以选择。


wolf down

“wolf”是“狼”。像狼一样吃东西,要知道,捕猎很难,狼看到猎物可是眼睛都不眨。wolf down这个短语就用来形容像饿狼一样,“狼吞虎咽地吃”。

I have to wolf down my breakfast; I'm rushed for time.

我得快点吃完早餐,时间不够了。

gobble up

Gobble ['ɡɑbl] up 和wolf down 都指吃得快。但是gobble up把我们比作一只鸟,一只鹅,食物经过长长的脖子。Gob原先指嘴巴,gobble指火鸡吃食物时发出的声音。

Don't gobble up your food. It'll make you fat if you do.

吃东西时切忌狼吞虎咽,这可能会让你发胖。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多