在英语的表达中,其实有很多东西是我们都经常会会错意的~~千万别以为只有中国人说话委婉,其实在外国说话的习惯当中,也经常是话里有话的。今天小八带大家来看一下这些经常会被搞错了的英文表达吧~~ NO.1 字面意思
内心戏
比如说到商场购物,服务员想推销东西,但你不想买,直接说no会显得不礼貌,这时候可以说I'll think about it.对方听到就会知趣的离开了。 eg:Ask me again next year, I'll think about it! 明年再问我吧,我会好好考虑这件事的! NO.2 Very interesting 字面意思
内心戏
当老外,特别是和你说very interesting的时候,千万别人为他真的对你说的感兴趣,其实内心戏翻着白眼,一脸嫌弃,暗藏 “呵呵”。当然要看语境!特别是对方轻描淡写,心不在焉得说的时候! eg:How about the new year plan? 你觉得我的新年计划怎么样? Very interesting. 呵呵,有意思 NO.3 字面意思
内心戏
这句表达出自英国,英国人的高傲冷漠使他们产生这种说话套路,I almost agree 听起来是几乎同意,但其实完全不同意! eg:When the British say I almost agree. They mean I don't agree at all. 当英国人说我基本同意时,他们的意思是我一点儿都不同意 NO.4 字面意思
内心戏
当你挺烦了对方的说教,想对方闭嘴时,用I hear what you say代替 shut up,委婉的告诉对方,我懂了,你别再重复说了! eg:I hear what you say but you have to work on Saturday. 我懂你说的,但是你周六还是要去上班。 答应我,以后别再会错意喽~~ ▼ ▼ ▼ 双语新闻加载ing..... 阅读方法 step1:先不要看中文翻译,试试能不能自己翻译出来~ step2:再点击英文下方空白处,查看中文翻译 标题:为什么30岁后就不爱听新歌了 来源:商业内幕网 It’s a simple fact of life that older people reminisce about the glory days. You might believe you’ll stay young and free-spirited forever, but one day you’ll find yourself grumbling about not understanding the latest slang words and asking a young person what a meme is. 年纪大的人爱怀旧是人之常情。你也许以为自己会永远年轻,永远自由奔放,但总有一天你会发现自己已经不懂年轻人说的梗了。 For some it might be happening earlier than they thought. That’s according to a new survey from Deezer, which suggests people stop discovering new music at just 30 and a half. 对一些人来说,这个过程可能开始得比想象的更早一些。音乐流媒体服务网站Deezer的新调查称,人们在30.5岁之后就不再听新歌了。 The music streaming service surveyed 1,000 Brits about their music preferences and listening habits. 60% of people reported being in a musical rut, only listening to the same songs over and over, while just over a quarter (25%) said they wouldn’t be likely to try new music from outside their preferred genres. 该网站对1000名英国人的音乐喜好和听歌习惯进行了调查,发现60%的人喜欢重复听同几首歌,而超过25%的人称,他们不会去试听自己喜爱的音乐类型以外的新歌。 |
|