分享

李商隐《碧城三首·其一》赏析

 江山携手 2018-07-15
《碧城三首·其一》李商隐
碧城十二曲阑干,犀辟尘埃玉辟寒。
阆苑有书多附鹤,女床无树不栖鸾。
星沉海底当窗见,雨过河源隔座看。
若是晓珠明又定,一生长对水晶盘。
《碧城三首》是李商隐诗最难懂的篇章之一,历来解说纷纭。
诗以第一首开头二字为题,与“无题”诗同类。此首以仙女与入道的公主,从居处、服饰、日常生活等方面,写她们身虽入道,而尘心不断,情欲未除。
“碧城十二曲阑干,犀辟尘埃玉辟寒。”首联是说,你住在碧霞城中十二楼,楼中的栏杆曲曲又弯弯。犀角簪明明亮亮一尘不染,身上的玉佩能保暖驱寒。
首句写居处。“碧城”即仙人住地。《太平御览》:“元始天尊居紫云之阁,碧霞为城。”“十二”指碧城,形容城阙之多,非必实数。碧霞为城,重叠辉映,曲栏围护,云气缭绕,写出天上仙宫的奇丽景象。次句写仙女们服饰的珍贵华美。《述异记》:“却尘犀,海兽也,其角辟(避)尘,置之于座,尘埃不入。”《岭表录异》:“辟尘犀为妇人簪梳,尘不著发也。”古人认为玉德温润,故云“玉辟寒”。清冯浩说:“入道为辟尘,寻欢为辟寒。”(《玉溪生诗集笺注》)此处已微露旨意。
“阆苑有书多附鹤,女床无树不栖鸾。”颔联是说,阆苑仙山的仙子们,传用书信多用仙鹤。多情的女床山上,树上都栖宿着凤鸾。
写仙女的日常生活,寓意更加明显。第二联把仙女比作鸾鸟,说她们以鹤传书。“阆苑”,传说中仙人所居之处。《集仙录》说西王母所居宫阙在“昆仑之圃,阆风之苑,有城千里,玉楼十二”。此处含蓄的点出传书者为女性《山海经·西山经》:“女床之山,有鸟焉,其状如翟(即野鸡),五彩文,名曰鸾鸟。”清朱鹤龄《李义山诗笺注》引道源注云:“仙家以鹤传书,白云传信。”这里的“书”,实指情书。鸾凤在古代诗文中常用来指男女情事,“阆苑”、“女床”亦与入道女冠关合,所以程梦星称此联是写“处其中者,意在定情,传书附鹤,居然畅遂,是树栖鸾,是则名为仙家,未离尘垢”(《重订李义山诗集笺注》)。此联与首二句所写居处服饰及身份均极其高贵,非公主不能当,隐隐透出诗中所写人的身份。
“星沉海底当窗见,雨过河源隔座看。”颈联是说,我们抬头望着窗外,星沉海底令人心寒。一阵雨云飘过银河,我们只能隔河相看。
第三联表面上是写仙女所见之景,实则紧接传书,暗写其由暮至朝的幽会。“星沉海底”,谓长夜将晓之际;雨脚能见,则必当晨曦以上之时。“河源”即黄河之源,此处指天河(银河)。据宋代周密《癸辛杂识》引《荆楚岁时记》载,汉代张骞为寻河(黄河)源,曾乘木槎(木筏)直至天河,遇到织女和牵牛。又宋玉《高唐赋序》写巫山神女与楚怀王梦中相会,有“朝为行云,暮为行雨”之句。可见,诗中“雨过河源”是兼用了上述两个典故,写仙女的佳期幽会事。因为仙女住在天上,所以星沉雨过,当窗可见,隔座能看,如在目前。
“若是晓珠明又定,一生长对水晶盘。”尾联是说,如果太阳明亮而且不动,永不降落,那将终无昏黑之时,仙女们只好一生清冷独居,无复幽会之乐了。反言之,如果昏夜不晓,即可长夜欢娱而无已时。诗用否定前者,肯定后者的方法,表现仙女对幽会的留恋不舍,讽刺极为深刻。
末联的“晓珠”,指太阳。《太平御览》引《易参同契》:“日为流珠。”《唐诗鼓吹注》也说:“晓珠,谓日也。”“水晶盘”,指月亮。上联隔座看雨,天色已明,情人将去,所以结联以“晓珠”紧接上文。
这首诗通篇都用隐喻,写得幽晦深曲。本来是写人间入道的公主,却假托为天上的仙女;本来是写幽期密约,表面看去却不过是居处、服饰和周围的景物。诗人不是直截了当的巴所要表达的意思明确说出,而是采用象征、暗示、双关、用典等表现手法,乍一读去,似觉恍惚迷离,难明所指。但只要反复体味,仍能曲径通幽,捕捉到诗的旨趣。这首诗写出公主道观的幽深雅洁,写出这里的爱情生活的普遍与自由。想象极其丰富。诗把场景安排在天上,将道教传说和古代优美的神话引入诗中,不但很好的表现了诗的主题,而且使作品表现得极其瑰伟奇丽。特别是第三联,设想新奇,景象壮美,用典巧妙,词意幽深。从这首诗中也可看到他在学习奇诡生动的风格时表现出来的创造精神。
附录《碧城三首·其一》李商隐
碧城十二曲阑干,犀辟尘埃玉辟寒。
阆苑有书多附鹤,女床无树不栖鸾。
星沉海底当窗见,雨过河源隔座看。
若是晓珠明又定,一生长对水晶盘。

【白话译文】

  你住在碧霞城中十二楼,楼中的阑干曲曲又弯弯。犀角簪明明亮亮一尘不染,身上的玉佩能保暖驱寒。阆苑仙山的仙子们,传送书信多用仙鹤。多情的女床山上,树上都栖宿着凤鸾。我们抬头望着窗外,星沉海底令人心寒。一阵雨云飘过银河,我们只能隔河相看。啊,你这颗晶莹的露珠,如果能像珍珠一样不被硒干,那么,我这一生和你不分离,我将永远爱着水晶盘。

  注释

碧城:道教传为元始天尊之所居,后引申指仙人、道隐、女冠居处。《太平御览》卷六七四引《上清经》:“元始天尊居紫云之胭,碧霞为城。”十二:极写多。阑干:栏杆。江淹《西洲曲》:“阑干十二曲,垂手明如玉。”极写阑干曲折。

犀(xī)辟尘埃:指女冠华贵高雅,头上插着犀角簪,一尘不染。犀,指犀角。辟,辟除。《述异记》:“却尘犀,海兽也。然其角辟尘。致之于座,尘埃不入。”玉辟寒:传说玉性温润,可以辟寒。

阆(làng)苑:神仙居处。此借指道观。《续仙传·殷七七传》:“此花在人间已逾百年,非久即归阆苑去。”

附鹤:道教传仙道以鹤传书,称鹤信。李洞《赠王凤二山人》:“山兄望鹤信。”禇载《赠通士》:“惟教鹤探丹丘信。”女床:山名。《山海经·西山经》:“西南三百里,曰女床之山”,“有鸟焉,其状如翟而五彩文,名曰鸾鸟。”

星沉海底:即星没,谓天将晓。当窗见,与下“隔座看”均形容碧城之高峻。

雨:兼取“云雨”之意。雨过河源,隐喻欢会既毕。

晓珠:晨露。

水晶盘:水晶制成之圆盘,此喻指圆月。

名家点评

金·元好问《唐诗鼓吹注解》:此怀人而不可即,故以比之神人。

明·胡震亨唐音戊签》:此似咏其时贵之事。唐初公主多自请出家,与二教人媟近。商隐同时如文安、浔阳、平恩、邵阳、永嘉、永安、义昌、安康诸主,皆先后丐为道士,筑观在外。史即不言他丑,于防闲复行召入,颇著微词。味诗中"萧史"一联,及引用董偃水晶盘故事,大旨已明,非止为寻恒闺阁写艳也。

清·朱彝尊曝书亭集》:李商隐《碧城三首》,一咏妃入道,一咏妃未归寿邸,一咏帝与妃定情系七月十六日,是当时诗史矣。

清·钱良择《唐音审体》:三诗向莫得其解,予细按之,似为明皇、太真而作。

清·陆昆曾《李义山诗解》:疑此三诗为太真没后,明皇命方士求致其神而作也。方士托言太真尸解,今为某洞仙矣。故每篇多引神仙荒唐之说讥之。

清·宋长白《柳亭诗话》:李义山《碧城》诗三首,盖咏公主入道事也。唐之公主多请出家。义山同时,如文安、浔阳、平恩、邵阳、永嘉、永安、义昌、安康,先后丐为道士,筑观于外,颇失防闲。其以《碧城》为题者,用《集仙录》"王母所居,玉楼十二"事也。"附鹤"、"栖鸾"、"当窗"、"隔座",皆去来无定之词。故曰:"若使晓珠明又定,一生长对长晶盘。"明明以卖珠儿会葬灞陵之事比之也。

清·朱鹤龄《李义山诗集笺注》:姚培谦曰:三首总是君门难近之时,借仙家忆念之词以寓意耳。

清·屈复《玉溪生诗意》:一二仙境清贵,三四灵妙,五六深远。然虽可见可看,而"沈""过"无定,不如一生日月常对之为愈也。"晓珠",日也。"水晶盘",月也。结二句交互法,言如日月之明,而又定得一生长对也。

清·程梦星《重订李义山诗集笺注》:程梦星曰:唐时贵主之为女道士者不一而足,事关风教,诗可劝惩,故义山累致意焉。

清·冯浩《玉溪生诗集笺注》:三诗向莫定其解,要唯胡孝辕《戊签》谓刺入道宫主者近之。首句高居。次句清丽温柔,入道为辟尘,寻欢为辟寒也。三四书凭鹤附、树许鸾栖,密约幽期,情状已揭。下半尤隐晦难解,窃意"海底"、"河源"暗用三神山反居水下与乘槎上天河见织女事,谓天上之星已沉海底而当窗自见,暮行之雨待过河源而隔座相看,以寓遁入此中,恣其夜合明离之迹也。"晓珠"似为谓日,"水晶盘"专取清洁之意,不必拘典故。

清·宋宗元《唐诗笺注》:"晓珠"二句,谓碧城所居似可长乐相依,但恐未必然耳。言外有讽刺意。

清·纪昀《玉溪生诗说》:《碧城》则寄托深远,耐人咀味矣。此真所谓不必知名而自美也。

清·梁溪《五朝诗学津梁》:清丽芊绵。

清·余成教《石园诗话》:《筹笔驿》、《碧城》、《马嵬》、《重有感》、《随师东》诸诗,诚有如陆鲁望所谓"抉摘刻削,露其情状"者。

清·钱榘《岘佣说诗》:《碧城》诸诗似说杨妃事而语特含浑。

清·张采田《李义山诗辨正》:此三首《统签》所解最确,冯氏句下所释最通,吾无间然矣。竹垞谓指明皇、贵妃,未免迂曲。贵妃事唐人不忘,多彰之篇章,本集亦不一而足,何必作谜语,使人迷幻耶?


李商隐《碧城三首·其一》赏析


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多