分享

庄公十三年

 解决人生问题 2018-07-17


 译解  武老夫子

学习中国传统文化解决人生问题

【原文】十三年春,会于北杏,以平宋乱,遂1人不至。夏,齐人灭遂而戍2之。

冬,盟于柯,始及齐平3也。

宋人背北杏之会。

【译文】十三年春,鲁庄公与齐、宋、陈、蔡、邾各诸侯国君在北杏会见,以平定宋国的动乱。遂国人没有来。夏,齐国人灭亡了遂国而在此驻扎。

冬,宋桓公与齐桓公在柯地结盟,齐国自此开始平定。

宋国人违背了北杏订的盟约。

【说明】本篇所记之事发生在公元前681年,周釐王元年期间。主要记述了三件事,一是鲁庄公与齐、宋、陈、蔡、邾各诸侯国君在北杏会见,以平定宋国的动乱。二是齐桓公与宋桓公结盟。三是宋国人违背了在北杏订立的盟约。

——————————————————

【注释】1.遂:(suì岁)古国名。妫姓,舜的后裔。春秋时(公元前681年)被齐国所灭。故地在今山东省宁阳县西北。《左传·庄公十三年》:“十三年春,会于北杏,以平宋乱,遂人不至。”

2.戍:(shù树)《诗·王风·扬之水》:“彼其之子,不与我戍申。”《管子·地数》:“武王立重泉之戍。”《史记·陈涉世家》:“二世元年七月,发闾左适戍渔阳。”《说文》:“戍,守边也。”这里用为驻扎、防守边疆之意。

3.平:(píng凭)《书·尧典》:九族既睦,平章百姓。”《书·禹贡》:“蔡、蒙旅平,和夷厎绩。”《书·周官》:“司马掌邦政,统六师,平邦国。”《诗·小雅·常棣》:“丧乱既平。”《周礼·大司马》:“以佐王平邦国。”《淮南子·泛论》:“平夷狄之乱。”这里用为平定、平息之意。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多