【公元前644年】 【經】 十有六年春王正月戊申朔,隕石于宋五。是月,六鷁退飛,過宋都。 三月壬申,公子季友卒。 夏四月丙申,鄫季姬卒。 秋七月甲子,公孫茲卒。 冬十有二月,公會齊侯、宋公、陳侯、衛侯、鄭伯、許男、邢侯、曹伯于淮。 【傳】 十六年春,隕石于宋五,隕星也。六鷁退飛,過宋都,風也。周內史叔興聘于宋,宋襄公問焉,曰;「是何祥也?吉凶焉在?」對曰:「今茲魯多大喪,明年齊有亂,君將得諸侯而不終。」退而告人曰:「君失問。是陰陽之事,非吉凶所生也。吉凶由人,吾不敢逆君故也。」 十六年春季,在宋国上空坠落五块石头,这是坠落的星星。六只鹢鸟后退着飞,经过宋国国都,这是由于风太大的缘故。成周的内使叔兴在宋国聘问,宋襄公询问这两件事,说:“这是什么预兆?吉凶在于哪里?”叔兴回答说:“今年鲁国多有大的丧事,明年齐国有动乱,君王将会得到诸侯拥护却不能保持到最后。”退下来告诉别人说:“国君询问得不恰当,这是有关阴阳的事情,人事吉凶与此无关。吉凶由人的行为所决定。我这样回答是由于不敢违背国君的缘故。” 夏,齊伐厲不克,救徐而還。 夏季,齐国进攻厉国,没有得胜,救援了徐国而后回国。 秋,狄侵晉,取狐、廚、受鐸,涉汾,及昆都,因晉敗也。 秋季,狄人攻打晋国,占取了狐、厨、受铎,渡过汾水,到达昆都,因为晋国战败了。 王以戎難告于齊,齊徵諸侯而戍周。 周襄王把戎人造成的祸难告诉齐国。齐国调集诸侯的军队到成周去防守。 冬十一月乙卯,鄭殺子華。 冬季,十一月十二日,郑国杀了子华。 十二月會于淮,謀鄫,且東略也。城鄫,役人病。有夜登丘而呼曰:「齊有亂。」不果城而還。 十二月,鲁僖公和齐桓公、宋襄公、陈穆公、卫文公、郑文公、许僖公、邢侯、曹共公在淮地会见,是为了商量救援鄫国免被淮夷所侵。并且商量向东方用兵。替鄫国筑城,服劳役的人困乏,有人夜里登上小山头喊叫说:“齐国发生动乱!”诸侯没有等到筑完城就各自回国了。 |
|