(点击上方音频即可收听) 美国英语中许多习语都来自流行的体育运动,比如棒球、篮球和橄榄球。今天我们要学习的习语drop the ball就来自体育活动。
在《摩登家庭》第一季中,菲尔和妻子看到别人的孩子都有一技之长,开始反省对儿子卢克的教育: We dropped the ball a little bit on that one. 我们在他身上有点失职。
从字面上看,drop the ball的意思是“掉了球”,但它还有一个引申意思,可以翻译成“犯错误,失误,掉链子”。
为什么是这个意思呢?如果你喜欢打篮球或棒球,就应该知道为什么这样了。在打球的时候如果没有接住球,失手掉了手上的球,这可是个严重的失误,对本队的得分很不利。
尤其是比赛到了白热化阶段,比分很接近的时候,如果你一不小心掉了球,那队员肯定会埋怨你,所以drop the ball 也可以表示在关键时刻犯了错误。
当drop the ball不局限于球场,而是应用在日常生活场景中的时候,它用来指人的失职行为,形容某人因为努力不够或粗心而犯错误,没有成功达到目标。
如果你是个很细心的人,那你也可以骄傲地说:
互动时刻: 你们学会drop the ball的意思了吗? 欢迎留言告诉被窝君你感兴趣的表达~
|
|