新世界日语 学日语,去日本留学,就选新世界! 日语中,由「わけ」可以引申出不少语法表达。对于日语学习者来说,如何将这些形似的语法意义区别开来,想必是一道难题吧。日语中,即使是一字之差,语法的含义也有可能完全不同。今天就由我们为大家一一解读关于「わけ」的语法。 ~わけだ 说明:当然……,就是……。表示解释说明,根据发展趋势,推断出必然的结论。 例句 1日に20ページを読めば、この本は一か月で読み終わるわけだ。 如果一天看二十页的话,一个月就能看完这本书。 王さんは日本で十年間仕事をしていたので、日本の事情にとても詳しいわけだ。 小王在日本工作了十年了,对日本的情况肯定是很了解的。 ~わけがない/~わけはない 说明:不可能……,不会……。表示说话人强烈的判断,有充分的依据。 例句 お酒の好きな田中さんが来るんだから、これだけで足りるわけがない。 喜欢喝酒的田中先生要来的话,这么点酒肯定是不够的。 いつも優しい彼がそんなひどいことを言うわけがない。 他平时那么温和,不可能会说这种话的。 ~わけではない/~わけでもない 说明:并不是……,并非……。表示否定对方的推论或结论。 例句 スポーツが苦手だといっても、スポーツ番組を見るのが嫌いというわけではない。 虽然我不擅长运动,但也并非讨厌看体育节目。 別に行きたくないわけでもないが、ちょっと時間が合わない。 我也不是不想去,只是时间上不合适。 ~わけにはいかない/わけにもいかない 说明:不能……。表示出于道德,责任,义务等原因,不能去做某事。 例句 明日はほかの仕事をしなければならないのだから、この仕事をやりかけのまま帰るわけにはいかない。 明天还有其他工作要做,这件事情不能没做完就回家。 重要な会議だから、責任者のわたしが遅れていくわけにはいかない。 这是很重要的会议,作为负责人的我是不能迟到的。 |
|
来自: Sophia_Study > 《/日语学习》