分享

与命运抗争还是接受命运的安排——《论语》学习259-261

 背后国文 2018-09-21
 

先进篇第十一·六(259

季康子问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不幸短命死矣。今也则亡。”

钱穆译季康子问孔子:“你的弟子哪个是好学的呀?”孔子对道:“有颜回是好学的,不幸短命死了,现在是没有了。”

杨伯峻译季康子问道:“你学生中谁用功?”孔子答道:“有一个叫颜回的用功,不幸短命死了,现在就再没有这样的人了。”

【傅佩荣译】季康子问说:“你的学生里面,谁是爱好学习的?”孔子回答说:“有一个叫颜回的爱好学习。遗憾的是,他年岁不大,已经死了。现在没有这样的学生了。”

鲁哀公问过同样的问题,哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒,不贰过,不幸短命死矣,今也则亡,未闻好学者也。”(《论语·雍也2》)孔子回答基本相同,不过在回答鲁衣哀公时特别加了一句”不迁怒,不贰过”,不迁怒,不贰过不是好学的表现,而是德行的表现,是因为好学有得。

本章在《论语·雍也2》做过说明,不再赘述了。

 

先进篇第十一·七(260

颜渊死,颜路请子之车以为之椁。子曰:“才不才,亦各言其子也。鲤也死,有棺而无椁。吾不徒行以为之椁,以吾从大夫之后,不可徒行也。”

钱穆译颜渊死了,他父亲颜路请求先生把车卖了好替颜渊做一棺外之椁。先生说:才与不才,说来都是儿子。从前我子鲤死时,也只有棺,没有椁,我并不曾卖了车徒步行走来替他做一椁。因我尚跟从在大夫之后,不可徒步出门呀!”

杨伯峻译颜渊死了,他父亲颜路请求孔子卖掉车子来替颜渊办外椁。孔子道:“不管有才能或者没有才能,但总是自己的儿子。我的儿子鲤死了,也只有内棺,没有外椁。我不能[卖掉车子]步行来替他买椁。因为我也曾做过大夫,是不可以步行的。”

【傅佩荣译】颜渊死了,颜路向孔子借车来做运棺的礼车。孔子说:“不管有没有才能,说起来总是自己的儿子。鲤死时,也是只有棺而没有礼车。我并未自己步行而把车当礼车。因为我曾担任大夫,依礼是不可以步行送葬的。”

请子之车,一般的解释都是说请求孔子卖掉车,如果要这样译,请后面少一字。椁,套在外面的大棺材。在这里我们也了解了也鲤死的时候,也没有椁。徒行,徒步行。以,因为。从,随行。

傅教授把椁解释为运棺的礼车,我查阅各种资料,好像史上没有这种说法。虽然他的翻译比卖车合理一些,但对主要名词的解释不能这样引申,似不妥。但颜路请求孔子卖车好像也不合情理,姑且放之吧。

本章的思想应该是说孔子守礼,最后一段他说他是因为曾经做过大夫,虽去位多年,但按礼不能步行出门。说明孔子对礼的恪守近乎苛刻,无论什么情况,他都不做违礼之事。

 

先进篇第十一·八(261

颜渊死,子曰:“噫!天丧予!”

钱穆译颜渊死了,先生说:“天啊!天丧了我,天丧了我。”

杨伯峻译颜渊死了,孔子道:“咳!天老爷要我的命呀!天老爷要我的命呀!”

【傅佩荣译】颜渊死了,孔子说:“噫!天亡我也,天亡我也。”

噫,表示悲痛。天丧予,老天要我的命。

颜渊死,孔子悲痛欲绝,但他知道这是天命,他无法抗争。时值他年岁也高,老人的悲痛和伤感溢于言表,只能仰天长叹,无奈接受命运的安排。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多