分享

干货 | 关系代词où清晰易懂的总结

 清酒一壶慰风尘 2019-01-01

一般英语好的人,学到法语关系代词的时候,都会有无师自通之感。


很简单啊:

qui就是who

que就是what

où就是where

 

你要是这么想。恭喜你,全错了。

 

简单来说:

qui用来代主语

que用来代直宾或表语

où用来代时间及地点状语


细究起来,里面的门路还很多。我们来看一下最让人蒙圈的关系代词où的用法。

 

 

a. 从句中缺时间状语


Préviens-moi du jour où tu viendras.

提前告诉我你来的那天/你哪天会来。(你“在那天”来,时间状语)

 

b. 从句中缺地点状语


Au bord de la mer se trouve un petit village où je suis né il y a vingt ans.

海边有个小村庄,二十年前我出生在那里。 (我出生“在小村庄里”,地点状语)

 

 

a. 与de,par连用,“从某地来/经过某地”

 

Quelle est la ville d'où tu es venu(e) ?

你来自哪座城市?(venir de,从…来)

 

C'est le chemin par où l'on doit passer.

这是我们应该经过的那条路。(passer par,路过…)


b. où 前的先行词可以是là,ici,partout,voilà,voici…


Elle a trouvé la clé  où elle l'avait perdue.

她在丢钥匙的地方把钥匙找到了。

 

c. C'est…que的强调句型中

注:即便强调的是时间和地点,也不能把que写成où


C'est samedi que je vais prendre des vacances.

周六我要去度假。(强调时间,不用où而用que

 

C'est dans ce village que je suis né.

我就出生在这个村里。(强调地点,不用où而用que

 

 

要想过专四

就得三科全能


利用假期

闯过专四难关


三科联报立减400元

成绩良好/优秀再返300元


超多福利的专四直播课

就是这个


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多