一般英语好的人,学到法语关系代词的时候,都会有无师自通之感。 很简单啊: qui就是who que就是what où就是where
你要是这么想。恭喜你,全错了。
简单来说: qui用来代主语 que用来代直宾或表语 où用来代时间及地点状语 细究起来,里面的门路还很多。我们来看一下最让人蒙圈的关系代词où的用法。
a. 从句中缺时间状语 Préviens-moi du jour où tu viendras. 提前告诉我你来的那天/你哪天会来。(你“在那天”来,时间状语)
b. 从句中缺地点状语 Au bord de la mer se trouve un petit village où je suis né il y a vingt ans. 海边有个小村庄,二十年前我出生在那里。 (我出生“在小村庄里”,地点状语)
a. 与de,par连用,“从某地来/经过某地”
Quelle est la ville d'où tu es venu(e) ? 你来自哪座城市?(venir de,从…来)
C'est le chemin par où l'on doit passer. 这是我们应该经过的那条路。(passer par,路过…) b. où 前的先行词可以是là,ici,partout,voilà,voici… Elle a trouvé la clé là où elle l'avait perdue. 她在丢钥匙的地方把钥匙找到了。
c. C'est…que的强调句型中 注:即便强调的是时间和地点,也不能把que写成où C'est samedi que je vais prendre des vacances. 周六我要去度假。(强调时间,不用où而用que)
C'est dans ce village que je suis né. 我就出生在这个村里。(强调地点,不用où而用que)
要想过专四 就得三科全能 利用假期 闯过专四难关 三科联报立减400元 成绩良好/优秀再返300元 超多福利的专四直播课 就是这个 |
|