分享

英语口语必须学:猪是Pig,猪年翻译为pig year那就错的离谱了

 昵称16619343 2019-01-25

再有不到2周,就是农历猪年春节了。 我们知道“猪”的英文名是pig,那猪年用英语怎么说?我们可千万不要翻译为pig year,这样错的很离谱了。

接下来随能能一起来学知识点吧。

猪年用英语应该说year of the Pig

或者说year of the Boar

作为属相应该用boar 公猪 这两种表达都是可以的。

Happy Chinese Lunar New Year of Boar 猪年快乐

小猪有专用的英文表达:

小猪可以说piggy

piggy 小猪

A piggy is a child's word for a pig or a piglet. (儿语)猪或猪仔

piglet 猪仔 小猪

举个例子:

把零钱全部存进小猪储蓄罐里。

Save change in a piggy bank or jar.

举几个跟“pig”相关的实用短语:

1.pig iron 生铁

iron 铁

pig iron表示生铁,看到这个短语不要说猪铁啦,这是一个固定短语。

2.when pigs fly永无可能;决不可能

这个意思也不是当猪在飞,因为猪不能飞所以就表达永无可能,绝不可能的事情。

The things you want to create is can only be complete when pigs fly.

你要是能那些事做完,那猪都会飞了。

3.pig out 狼吞虎咽地大吃,大吃特吃

Even though I'm on a diet, I still like to pig out with my friends sometimes.

尽管我在节食,我还是很喜欢偶尔跟朋友出去大吃特吃。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多