👆 点 击 关 注 日语与葡萄牙语 16世纪中叶到17世纪中叶,葡萄牙人进入了日本,其次是西班牙人、荷兰人。1543年萄牙人进入种子岛,进行商业贸易和传教,葡萄牙词汇大量涌入日本。 如: シャボン(肥皂) ボタン(纽扣)botão ジュバン(衬衫) カルタ(纸牌)cartas 等词来自葡萄牙语。 日语与荷兰语 直到1639年(宽永16年)德川幕府为确立封建集权,以禁止基督教为由实行锁国政策。在锁国期间,荷兰获得了与日本通商的权利,在长崎与日本进行贸易往来,从而把西方文明传入日本。 如: ガラス (玻璃杯)glas ゴム (橡胶) レトルト (软罐头即食食品)retort オルゴール (八音盒) 等词来自荷兰语。 日语与意大利语 来自意大利语的外来语以音乐用语和烹调用语居多。 如: オペラ (歌剧)opera ソナタ (奏鸣曲)sonata スパゲッティ (意大利面)spaghetti マカロニ (通心粉)maccaroni 等词语来自意大利语。 日语与德语 日语也吸收了许多德语,多集中在医学和化学领域。举一些德语外来语的例子。 如: ボンベ (液化气瓶)bombe フィルハーモニー (交响管弦乐团) firuha-moni バウムクーヘン (蛋糕卷)baumuku-hen アルバイト (勤工俭学)arbeit 等词来自于德语。 日语与法语 日语中的法语借词指日语从法语引入的词汇,主要集中于艺术、服饰、烹饪、糕点制作、哲学。 如: クレヨン (蜡笔)caryon アトリエ (画室;艺术工作室)atelier オマージュ (致敬) グラタン (奶汁烤干酪烙菜)gratin 等词来自于法语。 日语与英语 二战以后的日语外来语,80%90%来自美式英语。据统计,在此后的二十年间,涌入日语的英语外来语,几乎是日本有史以来到1945年为止上千年来接纳外来语的总和。而且,在这个时期输入的美式英语要占目前日语总词汇量的5%左右。今天,日本人使用的所有英语外来语估计已超过两万。 如: クッキー (曲奇;小甜饼干)cookie アメリカ (美国)America チョコレート (巧克力)chocolate アイスクリーム (冰激淋)ice cream アルバム (相片薄)album ウィスキー (威士忌酒)whisky 等词语来自于英文。 相信大家一定有了一些收获,你还知道哪些日语中的外来语呢?欢迎补充! 听说点“好看”的人,会变好看呦~ |
|