change the bed不是换张床! 来自华尔街英语 00:00 03:11 外教Peter养了只猫,他说 I have to change the bed every week. 助理毛毛惊呆了! 养猫就每周换张床?!家里有矿啊! 哈哈毛毛,你被爱偷懒的歪果仁给骗啦! No. 1 change the bed = change the bed sheets = 换床单 被套 枕套
床单 flat sheet 被套 duvet cover 枕套 pillowcase 真正换掉的全省了 偷懒,歪果仁是认真的! I change the bed every week. 我每周都换一次床单被套。 我们学英语,爱学简单实用的 其实歪果仁自己说起话来 也巴不得字越少越好! No. 2 说出来你可能不信 洗脸 刷牙 洗澡 洗头 吹头 … = freshen up = 梳洗一番 fresh = 清新的 freshen = 让...变清新 freshen up = 把自己收拾清新 没错,多说一个字都嫌累 —— What's Lucy doing? Lucy在干嘛? —— She is freshening up in the bathroom. 她在洗手间梳洗呢。 (具体干啥我也不知道,反正在梳洗) No. 3 wash up有两个意思 ① 美式英语: 饭前 洗手 洗脸 Supper's about done—go wash up. 洗洗该吃晚饭啦。 ② 英式英语: 饭后 洗锅碗瓢盆刀叉勺 He always helps Susan wash up after dinner. 他晚饭后总帮Susan洗碗。 饭前饭后该洗的全用 wash up 真 . 省事儿! No. 4 The shirt washes well = 这衬衫很耐洗 咱们来看看歪果仁在这个表达上 多么会 '偷懒' |
|
来自: 业成608 > 《易领会说错有无冠词政治正确禁忌》