大家好,我们又见面啦,今天的启青时代《英语俚语》,Maddie继续和大家一起学习英语俚语——关于苹果相关词汇的地道用法。 这个甜点大家知道是什么吧? Apple Pie这个词本意是苹果派,也是最普遍使用的意思,无奈美国人最喜欢吃苹果派,所以引申出别的意思。 In apple-pie order意思是 In good order ,井井有条,整整齐齐。 Your desk is always in apple-pie order. 你的桌子总是井井有条。 A: Your bedroom is too messy. 你的卧室太乱了。 B: I don’t want to tidy my room up. 我不想收拾我的房间。 A: You are so lazy. Your sister’s room is always in apple-pie order. 你太懒了。你姐姐的房间总是很整洁。 整洁的苹果派大家见识到了,下一个俚语是: Rotten Apple / Bad Apple字面的意思是坏了的苹果,引申的意思大家应该可以猜到,意思是Bad person害群之马,坏家伙,败类 A traitor is a rotten apple. 叛徒是害群之马。 A: You can't say that Tony is a rotten apple 你不能说Tony是一个坏家伙。 B: But he broke the glass of the classroom window. 但是他打碎了教室窗户的玻璃。 |
|