历年三月,即是跳槽旺季,也是求职旺季。 这期,我们就来聊聊职场上那些经常使用,又容易让人误会的短语。▼▼▼ 01. carry the ball 承担责任 这个短语从球赛衍生而来,原意是「带球」,而在比赛中拿到球的人常常是关键人物,所以后来便被比喻成「担任重责大任」之意。 例句: None of the other boys would tell the principal about their breaking the window, and Henry had to carry the ball. 其他孩子没有一个愿告诉校长打破窗户的事,亨利只好挺身而出。 02. around the clock 夜以继日的;连续24 小时的 一直绕着时钟转,用以比喻为长时间连续工作的意思。 例句: Global R&D teams drive innovation around the clock. 全球研发团队昼夜不停的创新。 03. dirty work 苦活 这个短语除了有「不法勾当」、「见不得人的勾当」等意思外,还能用来比喻「没人想做的苦活」! 例句: Humans have long dreamed of droids to do our dirty work, whether washing the dishes or fighting our wars. 长期以来,人类就梦想着由机器人来完成那些类似洗盘子或者打仗的苦活。 04. throw a monkey wrench in the works 把事情搅乱 你以为“ a monkey wrench ” 跟猴子有关吗?其实它的意思是「拧螺丝的活动扳手」。 要是工人在工作时把扳手丢进运转的机器中,那么机器就会停摆,所以”throw a monkey wrench ” 用以比喻影响本来可以顺利完成的事。 例句: Lily threw a monkey wrench in the works yesterday when she told me she wanted to back out of this project. 莉莉昨天告诉我她想要退出这个计划,打乱了整个步调。 05. fire away 开始说话或做事 喜欢看谍战片的朋友都知道fire away 有「连续射击、不停开火」的意思,但是有很多人不知道fire away 除了有「连续射击、不停开火」的意思之外,还有「开始提问」 的含意。 这句短语可以使会议或谈话的气氛变轻松,以后如果你在职场上听见这个短语,别傻愣愣地以为对方要对你开炮了! |
|