分享

记住:'You're on fire' 不是“你着火了”!(音频版)

 hercules028 2019-09-03

You're on fire' 不是你着火了 

大家对于 'fire' 最熟悉的中文翻译是什么?

对大部分人来说应该就是“火”和“开除”了

今天就来学习一下有关它的其他意思吧~

1

You re on fire

'on fire' 有“着火”的意思,但 'You re on fire' 其实是在说你“状态很好;火力全开”。其实有玩游戏的伙伴们应该也会常听到这个表达,主角们很爱说 'I m on fire'。

*不过 'on fire' 有时也能表达“极其性感”、“受欢迎”、“非常热情”,主要还是要看语境理解哦~

例句

'Jill s new book is really on fire. Everyone is buying it.'

Jill的新书很受欢迎,每个人都在买。

2

play with fire

'play with fire' 理解成“玩火”其实没什么问题,但这个“玩火”得理解为两层意思:一层是普通物理上的“玩火”;另一层则是“冒着风险实施的危险行为”

例句

'If you mess with Max, you are playing with fire.'

如果你惹毛了Max,你就是在玩火。

3

fire away

'fire away' 表达鼓励他人提问或说出想说的话,意思是“说吧;尽管问吧”。有些人会把它误解成“被解雇”,但其实“被解雇”是可以直接用 'be fired' 来表示的。

例句

'I know you have questions, so fire away.'

我知道你有问题(要问),尽管问吧。


4

catch fire
'catch' 有“抓住;赶上”的意思,但 'catch fire' 并不是“抓住火”,而是“着火”!学习之后可以千万不要再理解错了哟~

例句

'Don t let your dress catch fire.'

别把衣服烧着了。

5

hold fire

'hold fire' 有“停火”的意思。但在日常生活中它更多的用来表达因某些原因而“延缓作决定”,暂时不采取行动。

例句

'There are other reasons to think that he may hold his fire.'

还有其他理由认为他可能会按兵不动。

5

消防相关的英文表达

firemen / firefighters消防员 

fire hydrant 消防栓

firehose水带

fire extinguisher 灭火器

fire engine/fire truck 消防车

6

今日知识汇总

1. You re on fire 你状态很好

2. play with fire 玩火;冒险去做危险的行为
3. fire away 尽管说吧
4. catch fire 着火
5. hold fire 延缓做决定

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多