送魏大⑴从军匈奴犹未灭⑵,魏绛⑶复从戎。 怅别三河道⑷,言追六郡雄⑸。 雁山横代北⑹,狐塞接云中⑺。 勿使燕然⑻上,惟留汉将功。 注释 ⑴魏大:陈子昂朋友,在兄弟中排行第一,故称。 ⑵匈奴犹未灭:《史记·卫将军骠骑列传》载汉武帝为霍去病修建了一座豪华的府邸,霍去病却断然拒绝,说:“匈奴未灭,何以家为?” ⑶魏绛(jiàng):春秋晋国大夫,他主张晋国与邻近少数民族联合,曾言“和戎有五利”,后来戎狄亲附,魏绛也因消除边患而受金石之赏。 ⑷三河道:古称河东、河内、河南为三河,大致指黄河流域中段平原地区。 ⑸六郡雄:原指金城、陇西、天水、安定、北地、上郡的豪杰,这里专指西汉时在边地立过功的赵充国。《汉书》中记载其为“六郡良家子”。 ⑹雁山横代北:雁门山横亘在代州之北。雁山,雁门山,在今山西代县。 ⑺狐塞接云中:飞狐塞紧连着云中郡。狐塞,飞狐塞,在今河北涞源县,北跨蔚县界。云中,云中郡,治所在即山西大同。 ⑻燕(yān)然:古山名,即今蒙古人民共和国境内的杭爱山。《后汉书·窦宪传》记载,东汉窦宪领兵出塞,大破北匈奴,登燕然山,刻石勒功而还。 简析 这是一首赠别诗,从大处着眼,激励出征者立功沙场,并抒发了作者的慷慨壮志。 前两句用霍去病和魏绛的典故,称赞魏大御边保国的壮举。三四句,点出送别地点,两人执手相约:要像汉代名将赵充国那样去驰骋沙场,杀敌立功。五六句写魏大从军所往之地。结句用窦宪激励友人,希望他扬名塞外。 全诗一气呵成,充满了奋发向上的精神,感情豪放激扬,语气慷慨悲壮,读来如闻战鼓,有气壮山河之势。 最豪放名句 勿使燕然上,惟留汉将功。 陈子昂(659-700),字伯玉,梓州射洪(今四川遂宁市射洪县)人,诗人,初唐诗文革新人物之一。因曾任右拾遗,后世称陈拾遗。24岁举进士,后升右拾遗,因反对武则天而下狱。在26岁、36岁时两次从军边塞。38岁解官回乡,居父丧期间,被权臣武三思迫害,后冤死狱中。其诗风骨峥嵘,寓意深远,苍劲有力,后世誉为“诗骨”。与司马承祯、卢藏用、宋之问、王适、毕构、李白、孟浩然、王维、贺知章称为“仙宗十友”。 持续关注阅读有幽默小福利 |
|